Тоска по Богу монаха-буддиста Сайгё
«…Посох в руке, изголовье из травы, узкая тропа через горы – так странствовали японские поэты. Впервые образ поэта-скитальца создал в Японии Сайгё, оставивший дворец ради хижины… Буддийский монах, он был влюблен в красоту природы до одержимости…» – так сказано в предисловии к сборнику стихов-танка. Но хочется добавить, что, как каждая душа-христианка по природе, душа Сайгё тосковала по Истине, по Христу, неведомому для него, или непризнанному. Буддийская тишина и молчание, к которым он стремился, выливалась поэтическим плачем души, скорбью по утерянному раю.
Чтоб старые гнёзда стеречь,
Одиночество, печаль, понимание скоротечности жизни, великолепие божественной природы, птицы, цветущие вишни… Он не мог сказать, как преподобный Силуан Афонский: «Я думаю: какой величественный наш Господь. Какую красоту создал Он во славу Свою, для блага народа Своего, чтобы народы в радости славили Творца своего... О, Владычице, удостой народ видеть славу Господню… Господь славословится во святых храмах, а монахи-пустынники славят Бога в сердцах своих. Сердце пустынника – храм, а ум его служит престолом, ибо Господь любит обитать в сердце и уме человека».
Стихи поэта-буддиста иллюстрируют его внутреннее состояние, в котором отсутствует радость жизни, радость спасения. Он печален, он предчувствует неминуемость жизненного конца. Что там, за гробом? Сайгё не знает Христа, не знает Его Церкви. Но он поёт и воспевает печальную красоту природы. Он одинок.
Исчезая в сплошном тумане,
Но в глубоко в сердце моём
Под сенью вишнёвых цветов!
Весенней порой «кисараги»!
Не случайно писатели и поэты экзистенциального направления начала и средины XX века, в большинстве атеисты или агностики, такие как Г. Марсель, М. Мерло-Понти, А. Камю, С. де Бовуар, так преклонялись перед Востоком, его эзотерикой.
И в наше время современная молодежь ищет откровений в восточной философии и искусстве. И не случайно, очевидно, многие из ищущих, наконец, приходят к Православию.
Протоиерей Андрей Ткачев неоднократно в проповедях и письменных работах рекомендует читать классику, в том числе и восточную: «Культура учит состраданию, вниманию, способности увидеть и восхититься красотой Божьего мира, человеком как Божьим творением, "мало чем умаленным от Ангелов”. Зачастую мы, обладая истиной Православной веры, склонны пренебрегать тем наследием дохристианского человечества, которое ведет ко Христу и помогает глубже осознать Евангелие. Чтобы дорожить своей верой, нам полезно, уже будучи христианами, почувствовать томление души, нуждающейся в Боге, и ее стремление в поиске истины.
Отказываясь от культурного наследия, мы остаемся один на один с аскетикой, отсекая от Православия огромное количество людей, не таких крепких духом, как великие подвижники. Ведь образ жизни великих аскетов – это не норма для миллионов, а лишь повод прославить Христа и покаяться, на истинное подражание их подвигам способны очень немногие».
Возможно, не стоит обременять душу в Великий пост буддистской классической поэзией, но приобрести книгу великого Сайгё и пополнить свою библиотеку имеет смысл.
На восток, в сторону Адзума,
Принял ли Господь страдания его души, поиск смысла жизни, аскетизм и тоску по Истине? Сайгё смотрел на Восток, жаждал встречи с Божественной Любовью, с Отцом и Сыном и Святым Духом, которых он не знал… Утешен ли поэт ныне в Вечности? Бог весть…
***
@Сергей Герук
Источник: https://pravlife.org/ru/content/toska-po-bogu-monaha-buddista-saygyo |