Апрель в Японии ассоциируется с началом учебного и финансового года. Дети идут в сад и школу, еще вчера выпустившиеся из университетов молодые специалисты выходят на работу в свои первой компании. Часто и тем, и другим нужно нести с собой готовый обед. Однако взрослым бизнес-ланчи сильно упрощают жизнь, если нет необходимости экономить каждую копейку, потому что еда ресторанная, несмотря на доступность ее в Японии, все-таки получается несколько дороже домашней еды. Людям бережливым, или у которых жена забрала зарплату на распределение бюджета, и выясняется, что лишних денег на рестораны у них нет, или тем, кто озабочен, как и из чего был приготовлен каждый кусочек еды, который они будут есть, приходится готовить с собой обенто.
Поэтому в кулинарной школе, в которую я хожу, каждый апрель в меню всегда включают такой ланч. В него можно положить настолько разнообразную еду и всячески украсить съедобными декоративными элементами, что можно много лет ежегодно предлагать его в меню, особо не повторяясь.
Это обенто расчитано на молодых девушек, поэтому декоративных элементов немного. Не настолько много, как в детских обенто, самые креативные варианты которых я как-то показывала в одном из постов . По крайней мере я начала набивать в них руку, и можно будет Ане на вынос что-то с собой брать на прогулки в удобной форме. До этого мы как-то обходились всякой другой едой, но аппетиты у ребенка растут день ото дня. Сама я не большой любитель бенто, потому что на мой вкус в них слишком мало овощей, слишком много жареного, и сплошная сухомятка.
Когда готовишь сам, можешь выбирать, чего и сколько положить, а вот те обенто, которые продаются уже готовыми - такое мой желудок часто есть не может. Несколько лет назад мне пришлось пару месяцев только ими обедать на работе, и после этого я на них четыре года смотреть не могла. Но сегодня вот съела "домашнее" обенто с пылу-жару. И оно несомненно вкуснее покупного варианта. Кажется, я все таки опять могу их есть, но на свой вкус убрала бы половину жареного, заменила бы их какими-нибудь овощами и добавила суп в термосе:)
В любом случае это было одно из самых полезных занятий, потому что в него включены базовые элементы ежедневной народной еды в Японии: онигири (рисовые колобки с начинкой), омлет (способ приготовления которого совсем не похож на то, к чему мы привыкли в России, обычно он желтый, а здесь жарили двухцветный, чтобы сделать а-ля в виде сердечка), всякие штуки из мяса и морепродуктов. Такие базовые блюда может готовить практически любая японка, которая наблюдала за мамой на кухне. А для иностранцев это ж полный лес нерубленых дров. Но несмотря на всю базовость блюд, это занятие пользуется популярностью и среди японок в этом месяце, потому что знание технологиии - это одно (и еще не каждая девочка училась с мамой готовить), а поиски подсказок, как бы сделать красивее и оригинальнее - это уже совершенно другое. И необходимость иметь и применять такие знания в жизни каждой японской женщины чаще всего наступает.
Источник: http://sonata.livejournal.com/268521.html |