Всего материалов в каталоге: 136 Показано материалов: 1-8
Страницы: 1 2 3 ... 16 17 »
Файлотека
Русского режиссера Александра Сокурова многое связывает с Японией. Он – кавалер Ордена восходящего солнца, одной из ее высших государственных наград. Александр Николаевич много раз бывал в Японии, много там снимал имного размышлял… Беседу вел Мотоюки Исидзэ. В нашей стране Вы известны не только как режиссер, но и как японофил. Чем Вам близка Япония? Когда и как появился интерес к ней? Когда я первый раз, давно, прилетел в Японию, меня ничто не удивляло. Мне говорили: приедешь в Японию, это будет сплошная экзотика, а у меня было ощущение, что я много раз был уже здесь. Это было поразительно. Японию мне открывала прекрасная Хироко Кодзима… Не то, какие дома, какие улицы, а удивителен сам народ, люди, их характер, отношение друг к другу, умение быть деликатными и какая-то совершенная особенность: мне сразу показалось, что Япония не имеет никакого отношения к Азии, это особый, другой народ. Внутренняя чувствительность, которая есть в японском характере, очень понятна и близка русским. Потому что мы, наверное, такие же. Не так давно, в Консульстве, когда мне вручали орден, я сказал, что как было бы прекрасно, если бы мы жили одним государством, помогали друг другу по-братски. Вообще, это моя мечта, чтобы мы смогли жить вместе, потому что хорошо, когда у тебя братья благородные, трудолюбивые. И очень много психологически общего между нами: мы одинаково относимся к власти, ведем себя в атмосфере жесткого режима практически одинаково.
Именно этот человек, по мнению японцев, смог бы вывести современный мир из финансового кризиса. Почти простолюдин, он умел дружить со всеми – с военными и учеными, с рабочими и аристократами. Многие японцы считают его идеалом политика. Талантливый провинциальный юноша стремился не к деньгам и карьере, а к решению сложнейших вопросов, от которых зависела судьба нации.
Рёма Сакамото (1836–1867) – человек, который сделал себя сам. А потом создал новую Японию. Всего лишь второй сын (а значит, не главный наследник) самурая низшего ранга. Детство он часто проводил у родственников в княжестве Тоса, где строили корабли; там он видел и карты мира, и иностранные товары. Много путешествуя по стране, он много узнавал и размышлял. Сакамото жил в конце эпохи Токугава, когда страной управлял сёгунат – совет высших военачальников. За два с половиной века они добились экономической стабильности и остановили междоусобные войны. Однако сами под конец погрязли в коррупции. Чиновники стали даже вступать в союзы с варварами – так называли тогда французов и американцев, чьи флотилии все чаще нападали на японские города. Княжества рассчитывали в основном на собственные силы и все больше обособлялись.
Песня "Чайный домик" была написана в 1922 году российскими евреями - автор стихов Вэлвл Гуревич, а музыку написал Юлий Хайт. Первоначальный вариант создан ими на сюжет оперы Джакомо Пуччини "Мадам Баттерфляй", в русской версии - "Чио-Чио-сан". Действие происходит в Нагасаки в конце XIX века. Либретто оперы - по мотивам драмы Давида Беласко "Гейша", написанной по мотивам одноимённой журнальной повести Джона Лютера Лонга, - американский лейтенант морского флота собирается жить в японском доме на одном из холмов близ Нагасаки с юной гейшей Чио-Чио-сан. Опера была основана на событиях, которые на самом деле произошли в Нагасаки в начале 1890-х годов, это история с Томас Блейк Гловер и Ямамура Цуру. Первая постановка оперы состоялось в Милане в театре "Ла Скала" в 1904 году, затем эта опера Пуччини завоевала весь мир, в Штатах она до сих пор считается №1. Самой известной исполнительницей роли Чио-Чио-сан была японская оперная певица Тамаки Миура (Tamaki Miura, 1884 - 1946), она завоевала международную известность, ее статую, вместе с Пуччини, можно найти в Нагасаки в саду Glover Garden. Тамаки Миура в роли Чио-Чио-сан выступала в Лондоне и Бостоне, Нью-Йорке и Сан-Франциско, в театрах Чикаго, Монте-Карло, Барселоны, Флоренции и Рима.
Приведенные ниже материалы подготовлены при минимальном авторском участии. Они представляют собой выдержки из политико-экономических характеристик территорий, входивших в состав Камчатской области. Эти документы в 1948—1953 гг. составили сотрудники районных, окружных и областных органов государственной безопасности (в течение названного периода они подчинялись Министерству государственной безопасности и Министерству внутренних дел) для вышестоящего руководства. Бумаги хранятся в недавно открытых фондах Государственного архива Камчатской области. Выдержки из них размещены в хронологическом порядке и при подготовке к публикации подверглись незначительной правке с целью придания им удобства для прочтения. Сведения, сообщаемые документами, вносят дополнительный штрих в картину настроений, царивших в то время в стране и области. Политико-экономическая характеристика Усть-Большерецкого района Камчатской области по состоянию на 1 сентября 1948 г. …Русские стали вступать в браки с корячками и ительменками, и образовалась новая национальность, которую долго именовали "камчадалы". Вплоть до Октябрьской Социалистической революции население района находилось в экономической зависимости от японских промышленников и купцов. На всем протяжении побережья Охотского моря японцы имели свои рыбоконсервные заводы и рыбообрабатывающие базы, большую часть рабочих на сезон работы заводов завозили из Японии, а часть нанимали из местного населения.
В 1903 году, накануне русско-японской войны, камчатский окружной врач Владимир Николаевич Тюшов, выпускник Дерптского университета, автор известной книги "По западному берегу Камчатки", человек разносторонних знаний и дарований, написал еще одну исследовательскую работу, оставшуюся неизвестной для широкого круга не только простых читателей, но и специалистов. Этот уникальный документ хранится в г.Томске. "В 1896 г. впервые появились на Камчатском полуострове японцы, завезенные Русским Товариществом котиковых промыслов в устье р.Камчатки для лова чавычи. Специальный засольщик, крестьянин Зубков, нанятый названным Товариществом для засола уловленной японцами и купленной у местных жителей рыбы, оказался недостаточно знаком со своей специальностью, вследствии чего уже в следующем году Товарищество, потерпев убытки, хотя и продолжало неудачные опыты с засолом чавычи, параллельно с этим начало солить другие виды лососей японским способом. Для этого весной 1897 года было взято на восточном побережье несколько рыболовных участков, на которых и занялись ловом рыбы японские рыбаки.
В самом конце XVII столетия в результате рискованной экспедиции Владимира Атласова, длившейся три года (1697-99), к России была официально присоединена Камчатка. Для нашего повествования сей факт играет довольно важную роль, так как именно через Камчатку японские подданные (рыбаки, потерпевшие кораблекрушение) попадали в Петербург, основание которого, может быть, не случайно совпало с присоединением Камчатки. Однако предоставим читателю самому поразмыслить в часы досуга над этим совпадением. 1699 год, осень. Атласов привозит в Якутск иноземца, отбитого у камчадалов. На допросе выясняется, что человек этот японец, зовут его Дэнбей, родом - из Осака. 8 января 1702 года Дэнбея доставили в село Преображенское, где в то время находился Петр I. Государь уже тогда интересовался Японией (скорее всего, он слышал об этой стране, будучи в Голландии, которая в то время имела достаточно тесные связи со страной восходящего солнца). Немногим позже был издан указ о зачислении Дэнбея на государственный кошт и присвоении ему звания "учитель школы японского языка в России", а заодно и об открытии этой самой школы. С 1705 года Дэнбей приступил к преподаванию в специально созданной в столице школе для солдатских детей. Таким образом, именно в Петербурге была открыта первая за пределами Японии школа японского языка.
The Splean - Дочь самурая Премьера группы "Сплин" - "Дочь самурая"
Славная деятельность Русской духовной миссии в Японии (1870-1906 гг.) активно исследуется современными отечественными и японскими учеными. Особое внимание уделяется вкладу православных миссионеров в формирование и развитие межкультурных связей России и Японии. Это, например, выражалось в переводах произведений целой плеяды русских писателей (А.С. Пушкина, И.С. Тургенева, Л.Н. Толстого и др.) на японский язык, осуществленных русскими миссионерами и их японскими учениками. В одном из многочисленных некрологов Николаю Японскому (И.Д. Касаткину, 1836-1912 гг.), основоположнику православной проповеди в Японии, отмечалось, что его деятельность «является одним из главнейших факторов знакомства подданных микадо с русской художественной литературой». С другой стороны, активно сотрудничая с целым рядом центральных и провинциальных периодических изданий, русские миссионеры способствовали развитию представлений о Стране восходящего солнца в кругах российской общественности. Своими работами они внесли существенный вклад в формирование «образа Японии» в России. И если, по мнению В.Э. Молодякова, до 1890-х гг. в русской литературе встречались «лишь незначительные, случайные детали» этого «образа», то, с точки зрения А.А. Поповой, Русская духовная миссия привлекала «внимание общественности к Японии и к своей деятельности в этой стране» и вносила определенную лепту в развитие представлений о Стране восходящего солнца. Следует указать, что практически все сподвижники «апостола Японии» (так называли современники о. Николая), в той или иной мере владели пером. Впервые на страницы отечественной прессы информация из Японии не «кружным путем» через европейскую печать, а напрямую из Хакодате, попала в 1861 году.
Новости каталога статей
Файлотека - новости
Последние комментарии
Фототека - новости
Фотогалерея
Новости каталога статей
Subscribe to RSS headline updates from: Powered by FeedBurner
Реклама от Direct/ADVERT
Сегодня были на сайте - lucindalr11 , sfilmsuf , Patriotsto , ellabx1 , tyroneim11 , alisonxb11 , laurako60 , tommieml1 , maxinepd1 , jeaninekq18 , mavisrv4 , altaji69 , karaoj3 , jocelyniw18 , alejandrafd18 , pamelagh69 , malloryzh3 , robynic16 , christiuj2 , krystalgi69 , elaineqr4 , kerridz60 , lindsayuz18 , jamiegl69 , mayxt60 , lesaux60 , Patriotwwy