Из истории одного дизайна. ...Давным-давно - где-то в середине 14го века - жил в Японии славный вояка, Ашикага Такауджи. Вот такой:
По словам близко знавшего его великого учителя Мусо Сосэки, Ашикага Такауджи обладал тремя качествами, которые привлекали к нему друзей и страшили врагов. Во-первых, он всегда хранил хладнокровие в бою и не боялся смерти. Во-вторых, он был милосерден и терпим. В-третьих, он был щедр к тем, кто ниже его. Одним словом, истинный самурай. Каким и положено быть основателю шёгуната. Про его похождения и подвиги как великого воина мне рассказывать лениво, да и не любитель я воинственных баек. Я вам про другое расскажу. Великий воин был и великим строителем. Пусть и не своими собственными руками, но Ашикага Такауджи воздвиг в Киото храм Тэнрю-джи, до сих пор почитающийся как один из великолепнейших и крупнейших храмов Старой Столицы. Великий воин и великий строитель был и поэтом. Однажды Такауджи со свитой направлялся в новопостроенный храм Тэнрю-джи. И на мосту через реку Оои-гава мальчик-паж Ашикаги уронил в воду раскрытый веер.
Фрагмент ширмы 16го века. Художник неизвестен.
Ашикага Такауджи остановился на мосту, пораженный красотой плывущего по волнам веера. Вероятно, как было принято у великих воинов и поэтов, шёгун сочинил и соответствующую случаю поэму. Но время не сохранило ее. Зато сохранило обычай запускать в реку веера, как красивое подношение богам.
Ширма начала 17го века. Художник неизвестен.
Пара фрагментов этой ширмы покрупнее:
Девушки с моста бросают в воду веера.
А эти красавицы любуются плывущими по реке веерами.
Веера, плывущие по реке, стали символом течения жизни, красоты и удачи (видимо, не каждый день кое-кому удавалось выловить из реки аристократический веер, покрытый золотой фольгой и тонким рисунком).
Еще одна многостворчатая ширма времен Эдо с дизайном плывущих вееров.
Ширма авторства Сузуки Киитсу, начало 19го века.
Покрупнее:
Левая половина.
Правая половина.
Рисунком плывущих вееров украшали и украшают по сию пору не только ширмы.
Фурисодэ (парадное платье незамужней девушки) с рисунком плывущих вееров.
Еще одно. Справа - пояс-оби с аналогичным мотивом.
Джюбан (нижнее кимоно) с рисунком плывущих вееров по подолу и рукавам.
Гейша с поясом, украшенным плывущими веерами.
Куро-томэсодэ (парадное кимоно замужней женщины).
Фрагмент поближе:
Впрочем, не надо думать, что украшались плывущими веерами только японские дамы.
Японским мужчинам также свойственна любовь к романтичным образам,
Ашикага Такауджи им в том примером.
Это козука, декоративная накладка на рукоять ножа, входящего в полный комплект катаны, верхняя сторона и тыльная.
Тсуба (гарда) катаны с разных сторон, украшенная плывущими веерами.
Фамильный герб с рисунком веера в волнах.
Современная рубашка из ткани с рисунком плывущих вееров.
И более нейтральные предметы общего употребления.
Например, чайная чашка.
И еще одна.
Мизусаши, посудина для холодной воды, используемая во время чайной церемонии.
Инсталляция дизайнера Элли Кишимото (2009 год) по мотивам показанной выше ширмы Сузуки Киитсу.
В 1928 году в Киото восстановили фестиваль Трех Лодок (Мифунэ Матсури), который с тех пор проводится на Арашияме ежегодно в третье воскресенье мая. Атмосфера фестиваля воспроизводит красивости и парадности жизни позднего Хэйана. Но значительную зрелищную часть праздника составляет "ооги-нагаши" - сплавление вееров по реке в том же месте, где когда-то уронил в воду свой веер мальчик-паж Ашикаги Такауджи.
Участники фестиваля опускают в воду веера.
Веера плывут по течению, сверкая красками на солнце.