Навигация
Это интересно
Наша кнопка


код кнопки:

Погода
Фототека - новости



Главная » Статьи » Искусство и культура

В категории материалов: 35
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 3 4 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Орден Восходящего солнца от императора Японии вручили президенту Государственного музея изобразительных искусств (ГМИИ) имени Пушкина Ирине Антоновой. Церемония вручения награды за вклад в знакомство российской публики с художественным искусством Страны восходящего солнца и развитие культурного обмена между странами прошла в резиденции посла Японии в Москве. "Госпожу Антонову можно охарактеризовать как "человек-легенда", она провела более 20 выставок японского искусства, - сказал посол Тикахито Харада. - Кроме того, Ирина Александровна знакомила россиян с нашей культурой, включая проведение экспозиций, издание каталогов, а также выступление в ГМИИ японского коллектива "Токио-квартет". Московский музей, обладающий богатой коллекцией европейского искусства, систематически участвовал в японо-российских культурных обменах, демонстрируя у нас выставки своих шедевров". Посол также напомнил, что с апреля по декабрь уходящего года в городах Нагойя, Йокогама и Кобе прошел смотр "300 лет французской живописи" из собрания ГМИИ, который пользовался большой популярностью у жителей Страны восходящего солнца.
Искусство и культура | Просмотров: 2485 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 23.02.2015 | Комментарии (0)

Мы обратились, прежде всего, к морским и декоративным узлам. Моряки и рыбаки издавна очень искусно пользовались веревкой, умение выдумывать не только функциональные, но и красивые узлы говорит о раскрепощенности и гибкости ума, что неудивительно для людей, преодолевающих бескрайние пространства и всегда готовых к вызову стихии. Однако автор выставки решила усложнить себе задачу, выбрав самые сложные и сделав узлы не из веревки, а из декоративной цветной проволоки. Выбор такого трудного материала продиктовала цель - визуализировать архитектуру узлов, то есть добиться художественного переосмысления древнего искусства.
Искусство и культура | Просмотров: 2753 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 20.02.2015 | Комментарии (0)

Прекрасный солнечный день. Мы едем от онсэна, где накануне плотно отужинали и хорошо отмылись, в сторону Кумано Санзан, конкретно - Кумано Начи Тайшя и священного водопада Начи-но-таки, также входящего в этот комплекс. Это все составляет часть тысячелетнего пути паломников по святым местам - Кумано Кодо, в настоящее время являющегося Всемирным Наследием ЮНЕСКО под названием "Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range". Общая протяженность всех традиционных путей паломников по Кумано Кодо - больше трех сотен километров. Если начинать, как положено, из Осаки и топать на своих двоих вплоть до Исэ по всему побережью полуострова Кии, заходя во все обозначенные святые места, включающие и Коя-сан. 1200 лет существования этого пути древние японцы, включая императоров и членов их семей, таки ходили по этим дорогам, карабкаясь по горам, продираясь через леса и переправляясь через многочисленные горные реки. Во время Эдо дороги были расширены и ухожены, по ним ходили уже все, у кого было достаточно свободного времени и желания.
Искусство и культура | Просмотров: 4586 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 03.07.2013 | Комментарии (0)

Из истории одного дизайна. ...Давным-давно - где-то в середине 14го века - жил в Японии славный вояка, Ашикага Такауджи. Вот такой: По словам близко знавшего его великого учителя Мусо Сосэки, Ашикага Такауджи обладал тремя качествами, которые привлекали к нему друзей и страшили врагов. Во-первых, он всегда хранил хладнокровие в бою и не боялся смерти. Во-вторых, он был милосерден и терпим. В-третьих, он был щедр к тем, кто ниже его. Одним словом, истинный самурай. Каким и положено быть основателю шёгуната. Про его похождения и подвиги как великого воина мне рассказывать лениво, да и не любитель я воинственных баек. Я вам про другое расскажу. Великий воин был и великим строителем. Пусть и не своими собственными руками, но Ашикага Такауджи воздвиг в Киото храм Тэнрю-джи, до сих пор почитающийся как один из великолепнейших и крупнейших храмов Старой Столицы. Великий воин и великий строитель был и поэтом. Однажды Такауджи со свитой направлялся в новопостроенный храм Тэнрю-джи. И на мосту через реку Оои-гава мальчик-паж Ашикаги уронил в воду раскрытый веер. Ашикага Такауджи остановился на мосту, пораженный красотой плывущего по волнам веера. Вероятно, как было принято у великих воинов и поэтов, шёгун сочинил и соответствующую случаю поэму. Но время не сохранило ее. Зато сохранило обычай запускать в реку веера, как красивое подношение богам.
Искусство и культура | Просмотров: 3617 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 29.06.2013 | Комментарии (0)

Девушки из Pussy Riot выступят на музыкальном фестивале в Лондоне. Вдова Джона Леннона поддержала участниц российской панк-группы Pussy Riot. Художница встретилась с двумя и них перед музыкальном фестивалем в Лондоне, в которой девушки планируют принять участие. Две участницы панк-группы Pussy Riot, которая устроила так называемый панк-молебед в Храме Христа спасителя, примут участие в музыкальном фестивале Meltdown в Лондоне. Куратором мероприятия выступает известная художница и вдова Джона Леннона Йоко Оно, сообщает «Росбалт». "Им гораздо сложнее выступать в России. То, что они делают, это очень рискованно и смело. Я только что встретилась с двумя из них — невероятная сила", — заявила Йоко Оно, которая курирует мероприятие. При этом вдова Леннона отметила, что увидела в том, чем занимаются Pussy Riot, «невероятную силу невинности» и «красоту». В то же время, участницы Pussy Riot дали интервью в BBC . Девушки скрывали лица под балаклавами и просили сохранить их анонимность. Они прокомментировали ситуацию с Марией Алехиной и Надеждой Толоконниковой: "Согласно вердикту, они останутся за решеткой до марта 2014 года, но мы сделаем все, что в наших силах, чтобы их освободили раньше".
Искусство и культура | Просмотров: 3262 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 19.06.2013 | Комментарии (0)

Замок Мацумото является одним из самых красивых классических замков Японии и ярким представителем стиля Хираджиро, так как построен на равнине, а не в горах. Главная башня замка Мацумото и вторая меньшая башенка были построены с 1592 по 1614 год. Обе башни были хорошо защищены, поскольку в Японии в то время было довольно неспокойно. В 1635, когда постепенно исчезли все военные угрозы, была достроена третья башня для наблюдения за луной. Эта башня замка была защищена лишь частично, надобности в сильных оборонительных укреплениях уже не было. Замок Мацумото является одним из четырех замков, находящихся в списке “Национальные Сокровища Японии”. Это самый старый из четырех японских замков, и самый популярный среди туристов. Из-за изящной черной крыши Замок Мацумото иногда называют Замком Ворона. В замке очень низкие потолки и старинная лестница, ведущая к залам, в которых выставлены на показ броня и оружие периода Сенгоку , когда Мацумото был построен.

Искусство и культура | Просмотров: 3384 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 05.06.2013 | Комментарии (0)

В Минске уже во второй раз выступила японская пианистка и композитор Кейко Мацуи. Нынешний ее тур по восточной Европе посвящен 25-летию творческой карьеры и лишь отчасти - презентации последнего релиза «The Road...». Кейко и ее аккомпанирующий джаз-бэнд прилетели в Минск ночным рейсом из Баку, где состоялся предыдущий концерт; пока группа отсыпалась, сама артистка нашла время для встречи с белорусской прессой. Кейко общается с аудиторией посредством музыки, но общение как таковое ей нравится не меньше - к чему кокетничать? Организаторов концерта удивил категоричный отказ Кейко общаться с прессой на японском языке - а ведь найти переводчика было не так уж легко. Ненужность переводчика артистка объяснила тем, что «японский язык такой нежный, застенчивый, им сложно говорить обо всех этих вещах». «А кто понимает английский?» - спросили у многочисленной прессы организаторы. Поднялась пара рук. В итоге вопросы, задаваемые по-русски, переводчик переводил для Кейко на японский, она отвечала по-английски, что опять же переводилось на русский.
Искусство и культура | Просмотров: 970 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 25.04.2013 | Комментарии (0)

Трактат «Нампороку» («Записки Намбо») предположительно был написан в Японии в 80-х годах XVII века и на протяжении всего последующего времени являлся (и является до сих пор) основополагающим каноническим текстом, записанным, как полагают некоторые исследователи, со слов патриарха чайной церемонии Сэн-но Рикю (1522-1591) его учениками и последователями. До сих пор полный перевод «Нампороку» на какой-либо другой язык, включая русский, не осуществлялся. В самой Японии, однако, трактат хорошо известен в кругах специалистов по искусству «Тядо»; существует большое количество исследований, переводов на современный язык и комментариев этого известного памятника культуры. История написания и обретения трактата весьма загадочна. Не существует даже единой точки зрения на правильное толкование названия «Нампороку» (или «Намбороку»?). Исследователи до сих пор спорят, как правильно перевести название: «Записки Южного храма» или «Записки монаха Намбо»? Загадочное название трактата связано с его не менее загадочным появлением. По преданию некий чайный мастер Татибана Дзицудзан, совершая поездку из Киото в Осака по реке Ёдо-гава, решил на ночь остановиться на реке. Ночью к его кораблю пристала лодка, и незнакомый человек, назвавшийся уроженцем Киото, предложил ему посмотреть одну интересную книгу, которую он привёз с собой. Татибана прочитал и очень заинтересовался книгой, попросив владельца разрешить ему сделать копию. Разрешение было дано, и Татибана вручную переписал книгу. Это были первые пять свитков «Записок». Повествование в трактате велось от имени некоего монаха Намбо Сокэй, который был современником Рикю, то есть жил в конце XVI века.
Искусство и культура | Просмотров: 1619 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 01.04.2013 | Комментарии (1)

Сегодня случайно на японском сайте попались прикольные японские картинки с расширением PNG и GIF, это стоковая векторная графика. Все иллюстрации могут быть использованы для скачивания бесплатно, для примера я накидал сюда с дюжину картинок, даже не заливал их на другой сервер. Чего здесь только нет - цветы, животные, золотые рыбки, крабы, цветочные иллюстрации времен года, праздников, от дня св. Валентина до Рождества, воздушных шариков, Луны, бабочек, барабанщиков тайко и прочее.
Искусство и культура | Просмотров: 1421 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 29.01.2013 | Комментарии (0)

Первой остановкой по пути нашего следования был Замок Такашима. Находится он в городе Сува (Префектура Нагано). Замок пятиэтажный, равнинного типа. Известен также как самый высокий из всех равнинных замков, построенных в Японии. Как и абсолютное большинство замков - обнесён стеной и окружён рвом, заполненным водой. Как видите, вода во рве местами была покрыта льдом. Нагано находится севернее Токио, так что снег в тех местах - не редкость:) Замок Такашима строился 6 лет: с 1592 по 1598. А в 1870-ом году был демонтирован (непонятно, почему ) по приказу тогдашнего Правительства Мейджи... А спустя ровно 100 лет - снова восстановлен:))
 


Искусство и культура | Просмотров: 1485 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 22.01.2013 | Комментарии (0)

Вход на сайт
Логин:
Пароль:
Поиск
Разделы сайта













Японская геральдика












Твиттер





Счетчик PR-CY.Rank Яндекс цитирования


Copyright MyCorp © 2017 Используются технологии uCoz