Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Когда японцы восклицают - "Как хорошо, что я родился японцем!"?
Всего ответов: 237
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Японские блюда. Часть 8

|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |






Окономияки - японские блины
Сегодня у нас начинается Масленица, традиция ее проведения восходит к языческим обычаям, с проводами зимы и встречей весны. Самый главный символ нашей Масленицы - ароматные и пышные русские блины, без них немыслим этот праздник. У японцев тоже есть праздник, аналог нашей Масленицы, называется он Сецубун, и есть блюдо, аналогичное русским блинам, под названием окономияки (Okonomiyaki). Японские блины представляют собою два блинчика, между которыми находится то, что русские зовут припеком, то есть начинка. В Японии в качестве начинки добавляют пасту из красной фасоли. Фактически окономияки больше похожи на итальянскую пиццу, чем на русские блины. Это жареная лепёшка из смеси разнообразных ингредиентов - обычно с лапшой, мясом, морепродуктами и овощами, смазанная специальным соусом и посыпанная очень тонко нарезанным сушёным тунцом. Жарят окономияки на горячей металлической плите под названием теппан. В некоторых ресторанах подают уже готовые блины с добавками по вашему вкусу, в других посетитель печет блины сам, на стоящей в центре стола жаровне. Плита оборудуется прямо на столе у посетителей, которые жарят подготовленные окономияки сами. Как только блин будет обжарен с обеих сторон, его кладут в тарелку и посыпают сверху приправой на выбор. Приправой могут быть, по желанию, креветки, каракатица, нашинкованная капуста или мелко нарубленная свинина. В ход также идут сушеные водоросли, нарезанная тонкими лепестками сушеная рыба, различные соусы. Читать дальше


Завод камабоко: Дегустация
Камабоко – это традиционный японский продукт с многовековой историей. Изготавливается он из сурими – мелко изрубленного филе белой рыбы (сельди, скумбрии или минтая) или креветок. Сурими обычно готовится либо сразу после отлова рыбы, прямо на борту специально оборудованного рыболовецкого судна, либо на прибрежном заводе. Из сурими, используя разные технологии производства, можно приготовить и камабоко, и чикува, и крабовые палочки. На заводе Ямаса (г. Химедзи), который мы посетили, есть отдельные линии для производства и того и другого. Начать рассказ о посещении завода я хочу с самого интересного – с дегустации. Отдельно от завода стоит здание, предназначенное для развлечения посетителей. Экскурсии на само производство проходят только пару раз в день. Об их расписании нужно узнавать заранее. На первом этаже этого строения находится магазин в котором продаются "подарочные варианты" камабоко и небольшая лавка со свежеприготовленными не промышленным способом камабоко. И в том и в другом магазине можно продегустировать понравившийся продукт. Смотреть дальше


Известный шеф-повар из Японии продемонстрировал кулинарные шедевры на мастер-классе
Масамити Накано один из немногих японских поваров, имеющих разрешение на приготовление блюд из ядовитой рыбы фугу. Количество японских ресторанов во Владивостоке постоянно растет. Любовь горожан к кухне азиатских соседей очевидна, и молодое поколение чаще предпочитает «красную Калифорнию» американскому фаст-фуду, пишет ДВ — РОСС. В Школе биомедицины ДВФУ прошел мастер-класс по японской кулинарии. Об основных принципах кухни Страны восходящего солнца владивостокским ценителям суши и сашими рассказывал опытный шеф-повар Масамити Накано. Все ингредиенты мастер привез с собой из Японии и наглядно демонстрировал искусство превращать продукты в кулинарные шедевры. По словам Масамити Накано, на Западе бульон готовят, долго отваривая мясо и овощи, тогда как задача японских поваров — быстро извлечь необходимый вкус и аромат. За разговором о разных вкусовых предпочтениях японцев и европейцев повар приготовил «даси» — бульон из бурых водорослей и высушенного полосатого тунца. Затем на его основе получился вкусный суп «мисо», в чем гости тут же смогли убедиться — шеф-повар не только рассказывал секреты приготовления, но и угощал всех своими блюдами. Читать дальше


Блюда в стиле маканай
Повара, весь день занимающиеся тем, что обоняют и осязают при приготовлении еды для клиентов ресторана разнообразные продукты, к концу тяжелого рабочего дня также испытывают голод. Блюда для служебного персонала называют Маканай рёри или просто маканай. Еда в стиле маканай обходиться недорого, но в то же время никаких компромиссов в отношении вкусовых качеств не допускается. Дело в том, что в каждом японском ресторане ни одна часть любого продукта не будет потрачена впустую и повара, готовя для себя «по-домашнему», творят чудеса даже с такими скромными компонентами как капустные кочерыжки, овощные очистки, рыбьи головы, косточки угря, мясные обрезки и тому подобное. Среди некоторых блюд, приготовленных из остатков продуктов можно назвать маринованный и жареный загривок тунца, салат из хрустящей лососевой кожицы, приправленный юдзу (гибрид мандарина и ичанского лимона), салат из свежего тофу, деликатесный суп из голов морского леща. Другие блюда из категории маканай рёри - хантонрайсу, рамэн, омурайсу, тэммусу, мэдамаякидон, цукэмэн, якибутатамагомэси, кобусарада, карэ набэ, и ещё немало вкусных и интересных блюд, которые, несомненно, придутся по вкусу в каждом доме. Читать дальше


Весеннее обенто
Апрель в Японии ассоциируется с началом учебного и финансового года. Дети идут в сад и школу, еще вчера выпустившиеся из университетов молодые специалисты выходят на работу в свои первой компании. Часто и тем, и другим нужно нести с собой готовый обед. Однако взрослым бизнес-ланчи сильно упрощают жизнь, если нет необходимости экономить каждую копейку, потому что еда ресторанная, несмотря на доступность ее в Японии, все-таки получается несколько дороже домашней еды. Людям бережливым, или у которых жена забрала зарплату на распределение бюджета, и выясняется, что лишних денег на рестораны у них нет, или тем, кто озабочен, как и из чего был приготовлен каждый кусочек еды, который они будут есть, приходится готовить с собой обенто. Поэтому в кулинарной школе, в которую я хожу, каждый апрель в меню всегда включают такой ланч. В него можно положить настолько разнообразную еду и всячески украсить съедобными декоративными элементами, что можно много лет ежегодно предлагать его в меню, особо не повторяясь. Читать дальше


Обезвоженные йогурты
Япония - достаточно удивительная страна для наблюдения за эффектом "все побежали, и я побежал". В моду можно ввести что угодно достаточно быстро. У меня нет телевизора, новости и японские блоги я читаю очень выборочно, поэтому не смогу сказать точно, когда появилось это кулинарное увлечение. Все производители молока и кисломолочной продукции делают свой plain yogurt — обычный кисловатый йогурт без добавок в банках по 400-500 грамм, которым многие русские в Японии заменяют кефир от безысходности. (Но кефир в Японии на самом деле продается, и можно даже его самим готовить). И вот в какой-то момент пошла мода этот йогурт без добавок отжимать и полученную кремовую массу всячески использовать для приготовления еды. В прошлом году даже я, кто не следит за трендами, много раз натыкалась на рецепты с этим отжатым йогуртом. Книг с такими рецептами было также издано в изобилии. Вот буквально две обложки. Читать дальше


Кулинарно-морковное
Что-то давно ничего не было по тэгу "Кулинарные этюды". Надо исправляться, а то, похоже, некоторые начали забывать, что моя основная специальность на текущий момент - домохозяйка. Набралось фоточек с трех рецептов. Делить на разные посты смысла не вижу. К тому же, собирая фотки в одну кучку, обнаружила, что во всех трех рецептах присутствует морковь. Пусть будет морковкин пост. Правда, морковка во всех трех блюдах, которые сегодня хочу показать, присутствует как дополнительный ингредиент. Основными все-таки являются другие продукты. Стало быть, начнем. Блюдо номер раз. Тушеный сушеный дайкон. Да, именно так. Если красиво и почти по-японски, то сэнгири (кирибоши)-дайкон-но нимоно, вот! В пакетике справа - этот самый сэнгири-дайкон и есть. Он же - кирибоши дайкон. Сэнгири - это тонко поструганный, "жюльен", если почти по-французски. Кирибоши - засушенный в порезанном виде. Пакетик, как несложно догадаться, покупной. Однако, сэнгири-кирибоши-жюльен из дайкона можно сделать и дома, если у кого вдруг избыток урожая и негде хранить целые корнеплоды. Читать дальше


Сталбыть, про еду
Сталбыть, про еду. В этот раз про еду не очень много и даже не очень интересно, поскольку ездили мы фактически на одни сутки с ночевкой. Чего там можно наесть за сутки? Даже если очень стараться. Мы честно старались. Ну, сколько смогли. Картинко для привлечения внимания, хотя совершенно не по порядку. Это мороженое, да. Самое стандартно-магазинное, купленное на придорожной станции, где мы немного отдохнули и попытались переждать дождь. Ниже - еще два десятка фоток всякого съедобного. И ответ на загадку во вчерашнем посте. С утра в субботу в школе у младшей был Открытый день, посвященный грядущему в воскресенье Дню Отца. Чтоб обычно страшно занятые папы пришли в школу и посмотрели, как их дети учатся. Пап, кстати сказать, было действительно много, включая нашего. Из школы младшая ребенка вернулась только к обеду и мы срочно выкатились, потому как до Кумано (префектура Вакаяма) - четыре часа по дорогам. Старшая деточка ехать отказалась. Сказала, что лучше с подружками гулять пойдет, а готовить она умеет и еды ей было оставлено с бааааальшим запасом. Читать дальше




Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика