Навигация
Это интересно
Наша кнопка


код кнопки:

Погода
Фототека - новости



Главная » Статьи » Авторский взгляд

В категории материалов: 13
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
Подарили мне как-то книжку — антология японской поэзии. А в книжке — вступительная статья про хокку, про влияние дзэна на культуру Японии, про что-то еще. Среди прочего — информация об одной карточной игре, в которую играют раз в году — на Новый год . Суть игры в том, что на картах написаны первые строки самых известных стихотворений века (дай Бог не соврать) 14-го или что-то около того. Берет человек карту, читает первую строку и должен закончить по памяти стихотворение. Забыл — минус. Прочел — плюс. Такая вот игра в карты. Я прочел и чуть не «прослезился», как гетман в «Белой гвардии». Как-то сразу, без дополнительной аргументации стало мне ясно, что на фоне японцев мы выглядим бледно. Дикарями выглядим. И хотя в картишки у нас очень даже многие мастерски «шпиляют», но таких игр у нас никто не придумывал и не уже не придумает. Стыдно сказать, но кишка наша тонка для рождения таких изящных культурных явлений, отметим — не элитных, но массовых. Теперь подумайте о том, что дело не в одних лишь картах. Дело в общей смысловой насыщенности народа, богатого такими древними и оригинальными культурными явлениями, что одно лишь беглое знакомство с ними потребует и длительного времени, и серьезных внутренних усилий. А вот теперь, когда вы и об этом подумали, подумайте о том, как проповедовать среди такого народа. Подумайте и умилитесь, вспомнив Николая Японского.
Авторский взгляд | Просмотров: 1101 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 21.02.2013 | Комментарии (0)

Ханаэ Мори (86 лет) – это женщина, стоявшая у истоков прет-а-порте в Японии, именно она первой из японских дизайнеров смогла добиться успеха в Европе и Америке. Ханаэ Мори – одна из немногих, кто был удостоен звания модельера от-кутюр. В 2004 году она ушла на заслуженную пенсию и сейчас посвящает свое время созданию сценических костюмов. - Вы поддерживаете молодых дизайнеров через основанный Вами фонд. - Мода отражает дух страны, которую она представляет, её силу, её эстетику. С недавних пор я стала обращать внимание на творения напористых азиатских дизайнеров, на вещи, созданные китайскими и вьетнамскими модельерами. Япония тоже была сильна духом, когда в 80-х годах даже появилось выражение «новый японский черный». Но нужно помнить, что главное, что лежит в основе, - это японская культура. - А чем отличались традиционные взгляды в Японии 60-х, когда Вы обратили внимание на Запад? - В те времена люди создавали непреодолимые стены государственных границ в своих умах, - намного выше, чем сейчас, и нужно было приложить нечеловеческие усилия, чтобы эти стены преодолеть. В США я сходила на оперу «Мадам Баттерфляй», и после этого преисполнилась духовной энергией...



Авторский взгляд | Просмотров: 1523 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 19.12.2012 | Комментарии (0)

В сезон созерцания багряных листьев клёна в префектуре Токио я попала по приглашению японских друзей из Общества «Япония - Страны Евразии» на празднование 55-ти летнего юбилея. Общество «Япония-Страны Евразии» является предшественником общества «Япония – СССР», ведёт неустанную деятельность за мир на земле, укрепление дружбы на уровне народной дипломатии «корешков травы», защиту прав человека и демократии. О главном офисе в Токио очень хорошо отзываются русские. Мне приятно было слышать от совершенно незнакомых людей, как японцы из Общества «Япония-страны Евразии» помогли им изучать японский язык и вообще адоптироваться в незнакомой стране, когда они по различным причинам попадали в Японию. Я же являюсь членом правления Приморской краевой общественной организации «Общество дружбы с Японией» (председатель Бурая В.Г.). Наше Приморское общество поддерживает тесные связи с японским Обществом многие годы. Поэтому я с удовольствием приняла такое приглашение и 17 ноября отправилась в осеннее путешествие.


Авторский взгляд | Просмотров: 734 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 17.12.2012 | Комментарии (0)

В 1938 году один из самых замечательных японских писателей Дадзай Осаму написал такой рассказ, который называется "Сто видов Фудзи". В начале этого рассказа он пишет следующим образом: "Все японские художники, и прежде всего, Хокусай, изображали Фудзи совершенно не такой, как она есть на самом деле. Ее вершина изображается с намного более острым привершинным углом, чем это есть на самом деле. Она похожа на Эйфелеву башню. А вот настоящая Фудзи-яма..." И дальше он описывает такой эпизод, когда ночью он выпивает в одиночку, потом выходит, смотрит в окошко, в то время из Токио Фудзи была хорошо видна, потому что не было высотных зданий, не было такой загрязненности. И вот, он слегка под шафе, и Фудзи кажется ему маленькой, такой, с какими-то неровными склонами — словом, такая, домашняя Фудзи, которая страшно ему нравится. Так вот, страшно интересный вопрос - почему Фудзи вошла в сознание как самих японцев, так и европейцев, ведь знаменитый Хокусай изображал гору, с ее склонами с намного более острыми углами, чем это есть на самом деле, под углом 45 градусов.
 

Авторский взгляд | Просмотров: 1872 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 21.11.2012 | Комментарии (0)

«Фотографировать не разрешается», сказала мне темнокожая солдатка на КПП американской авиабазы «Кадена» на острове Окинава, где сосредоточено 75% всех американских баз в Японии. Я демонстративно щелкнул камерой, зная, что стрелять она не будет, и пост оставлять, чтобы бежать за мной, тоже. К тому же, я находился снаружи на японской территории. На Окинаве я был три месяца назад, а на прошлой неделе было объявлено о сокращении там контингента морских пехотинцев. Неплохой повод, подумал я, познакомить читателей с ситуацией вокруг американских баз на Окинаве. До того, как в 1879 году японский император Мэйдзи аннексировал острова Окинавского архипелага, в течение 500 лет они входили в состав независимого королевства Рюкю. Собственно, Рюкю – это и есть китайское название архипелага, а Окинава – японское. В ту эпоху, когда Япония отгораживалась от остального мира, королевство торговало с Кореей, Китаем, Филиппинами и процветало.
 
Авторский взгляд | Просмотров: 1202 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 30.10.2012 | Комментарии (0)

Сохей Ясуи родился в 1983 году в городе Чигасаки, префектура Канагава. Окончил Токийский институт фотожурналистики. Холост. Улыбаясь, Сохей Ясуи тщательно подбирает русские слова. Знает, что «нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся», поскольку учил русскую литературу. На факультете журналистики и социологии КФУ он единственный японец. - Сохей, чем интересны вам Россия и Казань? - В детстве самой любимой игрушкой был атлас мира, который подарил отец. Россия – самая большая страна, и я стал изучать её по описаниям в атласе. В сознательном возрасте понял, что мы, японцы, очень мало знаем о соседе. В 2005 г. впервые приехал в Россию на 10 дней. Сначала в Москву, потом – на Белое море. Там была биостанция, куда отца, профессора биологии, пригласили читать лекции, и он взял меня с собой, т.к. я уже занимался фотографией. На станции познакомился со студентами-биологами КГУ. Раньше думал: Россия – холодная страна, а люди там замкнутые. Но всё оказалось иначе. Я общался со светлыми, открытыми ребятами. Они неважно знали анг­лийский, я почти не говорил по-русски, но как-то понимали друг друга и подружились. Они много рассказывали о Казани, потом мы с ними переписывались. Сейчас они уже окончили университет, завели семьи, детей, и я хожу к ним в гости. Белое море произвело на меня тогда огромное впечатление. Более яркое, чем Москва. Природа, простор, нигде такого не встречал. Хотя я много путешествовал – и по Китаю, и по другим странам, но Россия - что-то необыкновенное. Она постепенно полностью завладела моими мыслями и душой.
Авторский взгляд | Просмотров: 1859 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 23.10.2012 | Комментарии (1)

Во время пребывания в г. Фукуока (Япония, о-в Кюсю) в июне 2012 г. в связи с участием в работе V Международного конгресса Общества археологии Восточной Азии (SEAA) мне удалось выкроить полдня на короткую поездку в соседний город Карацу (префектура Сага). Побывать там я хотела давно – история Карацу самым тесным образом связана с историей японской керамики, в частности посуды для чайной церемонии. На протяжении уже нескольких веков чайные чашки стиля Карацу считаются одними из самых престижных в Японии чашек для чая. Старая поговорка гласит: «Лучшие чашки для чая – раку, после них – хаги и карацу». А начало расцвету гончарства в Карацу было положено более 400 лет назад, во второй половине 16 в., в период Момояма. В то время происходили массовые переселения корейских гончаров на о. Кюсю и юг о. Хонсю. Часто эти миграции были насильственными и инициировались воинственными японскими феодалами, совершавшими набеги на прибрежные районы Кореи. Случались и добровольные переселения корейских ремесленников на острова Страны восходящего солнца. Карацу издавна играл ключевую роль в морских контактах между Японией и полуостровом Корея. Расстояние от удобной для захода судов бухты Карацу до берегов Кореи составляет около 200 км. На этом пути тянется цепь небольших островов, что в прошлые времена очень упрощало путешествие по морю. Поэтому не удивительно, что именно в Карацу обосновалась одна из наиболее крупных в Японии колоний корейских гончаров. О влиянии корейского гончарства на формирование традиций японской керамики и чайной посуды мне уже приходилось писать на страницах сайта Клуба любителей японской культуры. Здесь лишь подчеркну, что популярный в Корее в XV – XVI в. стиль «пунчонг» с его изящной простотой и легкой небрежностью как нельзя лучше соответствовал эстетическим идеалам естественности и гармонии с природой, которые в период Момояма стали доминировать в японском обществе.
 
Авторский взгляд | Просмотров: 1753 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 01.10.2012 | Комментарии (0)

В.П. Мазурик: "Википедия не объяснит людям, зачем существует Япония". О святителе Николае Японском, 100-летие со дня кончины которого отмечают в этом году, о том, что роднит русских и японцев, о японистике, ее проблемах и задачах, а также о прошлогодней фукусимской трагедии - иными словами, о Японии далёкой и близкой - рассказывает доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ Виктор Петрович Мазурик. Известный японовед-филолог, переводчик и специалист по средневековой литературе, Виктор Петрович Мазурик был одним из организаторов научной конференции в Николо-Угрешском монастыре, посвященной 100-летию со дня преставления Николая Японского. Но начать интервью мы решили с более общего вопроса: Виктор Петрович, что, на Ваш взгляд, является самыми знаковыми событиями в японистике последних лет?

Авторский взгляд | Просмотров: 1385 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 03.09.2012 | Комментарии (0)

Редакция журнала Superstyle.ru поручила мне написать что-нибудь интересное про гейш. Я долго читал всякие книги и статьи про Японию. Странные люди японцы. Ничего не понятно. Тогда я плюнул, и пошёл к своему знакомому японцу.
- Расскажи-ка мне про гейш, - попросил я своего японского студента с нешуточным именем Хирамуда. По мне - замечательное имя, ничем не хуже Хакамады. К тому же Хирамуда замечательно говорит по-русски.
- Ну, что рассказать вам, о учитель, - вздохнул Хирамуда. - Гейши - это…
И он растопырил руки и выпучил глаза, показывая, что тема слишком обширная.
- Что-нибудь смешное. Например, анекдот.

Авторский взгляд | Просмотров: 1526 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 13.06.2012 | Комментарии (0)

Любой турист, знакомящийся с достопримечательностями Японии, рано или поздно столкнется с пирамидой, а то и целой стенкой, выложенной из бочек, обернутых соломой. Гид или просто прохожий охотно пояснят, что в этих емкостях хранится сакэ, которое верующие преподносят божествам синтоистского пантеона. Соответственно, такие хранилища можно увидеть у синтоистских храмов, у театра Кабуки и в местах проведения турниров сумо. Ведь японцы всегда верили, что боги не только пребывают вокруг них, но и готовы с удовольствием разделять даже маленькие человеческие радости — любоваться игрой знаменитого артиста или единоборством силачей, запивая это глотком доброго рисового вина. Насколько справедливо такое объяснение? Рисовое вино сакэ (его крепость — от 12 до 18 градусов) издревле считалось лучшим способом сближения людей и их небесных покровителей. В старых рукописях встречается еще одно название хмельного рисового напитка — мики. Это слово составлено из двух иероглифов, обозначающих понятия «бог» и «вино». Участвуя в различных религиозных праздниках, длящихся иногда сутками, японцы снимали усталость рисовым вином, в результате чего ощущали эйфорию от общения с богами. Для синтоистов выпитая в храме чашечка сакэ (вернее: мики, а еще почетнее — о-мики) означала почти молитвенный акт единения с высшими силами.
Авторский взгляд | Просмотров: 1033 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 29.04.2012 | Комментарии (0)

1-10 11-13
Вход на сайт
Логин:
Пароль:
Поиск
Разделы сайта













Японская геральдика












Твиттер





Счетчик PR-CY.Rank Яндекс цитирования


Copyright MyCorp © 2017 Используются технологии uCoz