На японском языке слово
охота звучит как
гари ( gari). Все мы знаем, что весной японцы любуются цветущей сакурой, это развлечение называется
сакура-гари, осенью же наступает виноградная охота
будогари, охота на грибы
кинокогари и любование красными листьями клена
момидзи-гари. А чем заняты японцы летом? Помимо любования светлячками
хотаругари, японцы собирают ракушки во время отлива, это мероприятие является развлечением для всей семьи и называется
сиохигари (Shiohigari). Открытие сезона начинается еще в конце весны, когда японцы выезжают на побережье и массово начинают искать и выкапывать из песка морские раковины, и продолжается целое лето. Слово Shiohi означает отлив, низкая вода и состоит из слов shio (морское течение, прилив и отлив, морская вода) и hi - сушить, сухой. Главное сокровище - раковины ishida tami, которые встречаются повсеместно на побережье от Хоккайло до Кюсю, и Makigai - спиральные раковины от моллюсков и улиток. Есть еще Bakagai, в суси-ресторанах их называют Aoyagi, еще Hamaguri, Tsumeta-gai, Saruboh, Shiofuki и Kagamigai не так популярнs, в них трудно избавиться от песка. Но в основном встречаются филиппинские ракушки
асари (Asari), по латыни они называются Ruditapes Philippinarum. Этот съедобный моллюск вырастает до 7,5 см, а в ширину - 3,5 см. Оболочка асари является удлиненной, овальной, с расходящимися ребрами. Цвет сильно варьирует, обычно ракушки сероватые, зеленоватые, коричневатые или желтые, истинные цвета могут быть искажены темно-серого окрашиванием, вызванным бескислородной грязью.
Читать дальше