Сиохигари - охота на ракушки
|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |
На японском языке слово охота звучит как гари ( gari). Все мы знаем, что весной японцы любуются цветущей сакурой, это развлечение называется сакура-гари, осенью же наступает виноградная охота будогари, охота на грибы кинокогари и любование красными листьями клена момидзи-гари. А чем заняты японцы летом? Помимо любования светлячками хотаругари, японцы собирают ракушки во время отлива, это мероприятие является развлечением для всей семьи и называется сиохигари (Shiohigari). Открытие сезона начинается еще в конце весны, когда японцы выезжают на побережье и массово начинают искать и выкапывать из песка морские раковины, и продолжается целое лето. Слово Shiohi означает отлив, низкая вода и состоит из слов shio (морское течение, прилив и отлив, морская вода) и hi - сушить, сухой. Главное сокровище - раковины ishida tami, которые встречаются повсеместно на побережье от Хоккайло до Кюсю, и Makigai - спиральные раковины от моллюсков и улиток. Есть еще Bakagai, в суси-ресторанах их называют Aoyagi, еще Hamaguri, Tsumeta-gai, Saruboh, Shiofuki и Kagamigai не так популярнs, в них трудно избавиться от песка. Но в основном встречаются филиппинские ракушки асари (Asari), по латыни они называются Ruditapes Philippinarum. Этот съедобный моллюск вырастает до 7,5 см, а в ширину - 3,5 см. Оболочка асари является удлиненной, овальной, с расходящимися ребрами. Цвет сильно варьирует, обычно ракушки сероватые, зеленоватые, коричневатые или желтые, истинные цвета могут быть искажены темно-серого окрашиванием, вызванным бескислородной грязью.
Собирание ракушек во время отлива - старинная японская народная забава, эта тема часто присутствует на гравюрах укие-э. Сейчас сиохигари - вид семейного досуга, удовольствие это платное, стоит от 420 до 1600 йен для взрослого и от 210 до 800 для ребенка и напоминает копание нашей картошки тяпками. Инструменты для охоты можно приобрести на месте или же взять с собой свои собственные принадлежности - сеть (netto), грабли (kumade), сапоги (nagakutsu), ведро (baketsu) и перчатки (gunte). Японцы приходят на пляж, выходят на мелководье и, подставив попу солнцу, копают граблями мокрый песок с целью накопать моллюсков к обеду. В специально отведенных местах следят за тем, чтобы собиратели унесли с собой (в зависимости от места) от 1 до 4 кг ракушек на человека, при этом копать по времени можно сколько душе угодно. Есть специальные конкурсы, например, за одну раковину красного цвета дают 100 обыкновенных раковин.
Сиохигари
Сиохигари. Художник Утагава Тоекуни и Утагава Хиросигэ, 1864 год
Три майко копают моллюсков, 1910 год
Обычно приезжают бабушки, дедушки, дети и внуки
Дети - настоящие профессионалы в копании песка
Все моллюски съедобны, из них готовят разные блюда, например, суп мисо