Японские традиции
Буддисты ищут просветления, коммунисты – всеобщего счастья, христиане – искупления грехов, а японцы растят рис. Не верьте тем, кто говорит, будто в Японии многобожие, в Японии только один Бог и одна вера – вырастить рис и съесть. Любое плоское место в Японии – это рисовое поле. Благодаря выращиванию риса сложился национальный характер японцев. Пожалуй, их главная черта - коллективизм. В одиночку вырастить рис невозможно. Есть японская пословица - «Торчащий гвоздь забивают первым». Эта пословица как нельзя лучше описывает один из основных принципов, по которому живет японское общество. Здесь можно быть индивидуальностью, самосовершенствоваться, но при этом ни в коем случае нельзя забывать об интересах коллектива. Рисовых полей в Японии немного, три четверти территории Японского архипелага занимают высокие горы с более 200 сотен вулканов, из которых 67 – действующие. Ежегодно здесь происходит несколько тысяч землетрясений. Все это сформировало в характере японцев аскетизм, стремление действовать сообща, выносливость. Отложило отпечаток на строительство домов, так как частые подземные колебания заставляли строить хрупкие жилища, которые легко потом восстановить. Жилища эти не отапливаются, поэтому японцы адаптированы к зимним холодам, обычно закалены и хорошо переносят низкую температуру, причем закаливание начинается с детских лет. Природные условия не только воспитали у японцев трудолюбие и дисциплинированность, аккуратность и бережливость, но и философский взгляд на жизнь - философия практически почти вытеснила юмор из черт этнопсихологии японцев. Бережливость выражается прежде всего к сохранению традиций и любви ко всему национальному. Японцы очень чувствительны ко всему окружающему миру и ценят красоту природы, которую очень тонко подмечают в каждой травинке, капельке росы. Менталитету и традициям японцев посвящен этот раздел сайта.
Японские блюда Суси и сасами - визитная карточка японской кухни по всему миру. Основой питания японцев является вареный рис гохан, что означает также еда. Рис готовится как отдельное блюдо и используется в качестве компонента при приготовлении множества комбинированных блюд. Второй по значимости компонент японского питания - рыба и морепродукты, в стране известно более 10 тысяч видов морских животных, большая часть которых съедобна. Рыбу и другие дары моря обычно слегка обжаривают, тушат, готовят на пару или подают на стол практически сырыми. Другие основные компоненты - соя, тофу, суп-паста мисо, лапша, бобы и фасоль. В пищу употребляются почти все виды японских диких и огородных растений - морковь, огурцы, капуста, салат, хрен васаби, дайкон, бамбук, лотос, батат. В японской кухне нет понятия основное блюдо. Классическая японская трапеза состояла из 15-20 перемен небольших блюд. Традиционная японская кухня варьируется по времени года и региону. В каждое время года потребляется особая еда, а в каждой префектуре Японии существуют блюда, неизвестные другим префектурам.
Читать дальше
Западные блюда Ёсёку (yōshoku) - западная еда, адаптированная западная кухня, то есть это японская версия европейской кухни, которую придумали в эпоху Мэйдзи. С древнейших времен японцы учились у передовых на то время цивилизаций, активно перенимая культурные достижения и адаптируя чужой опыт. Из Китая были заимствованы техника земледелия, иероглифическая письменность, буддизм и система государственного управления. Иероглифы, которые попали в Японию около 1500 лет назад, стали основой оригинальной японской письменности и до сих пор составляют неотъемлемую часть языка, хотя и претерпели на японской почве кардинальную обработку - за каждым иероглифом было оставлено оригинальное китайское чтение (в японской транскрипции), но сверх этого каждый из них получил и чисто японское прочтение. Более того, именно на основе иероглифики позже была создана оригинальная японская слоговая азбука в двух вариантах (хирагана и катакана). А начиная с 16-го века, когда первые европейцы в лице португальских купцов появились в Стране восходящего солнца, японская цивилизация начала активно приобщаться к достижениям европейской культуры, именно этим объясняется и тот странный на первый взгляд факт, что некоторые японские слова, имеющие иероглифическое написание, были заимствованы из португальского языка, например, карута «игральные карты», каппа «плащь», компэйто «конфеты».
Читать дальше
Японская одежда Европейский костюм начал входить в моду в середине XIX века, теперь в современной Японии очень мало тех, кто надевает кимоно как будничное платье, почти все японцы обычно носят европейский костюм. В древней Японии мужчины носили рубахи навыпуск и штаны, подвязанные у колена, а древние японки - кофты и длинные юбки в складку. Еще совсем недавно японский крестьянин и дома и на работе носил удобную в труде, плотно облегающую тело одежду - куртку, узкие штаны, или ноговицы, гетры. Но сейчас
кимоно прочно ассоциируется с японцами, это визитная карточка страны. Между тем по историческим меркам японцы носят кимоно не так уж и давно, оно появилось в Японии как придворный костюм. Основу такого костюма составляла плечевая одежда туникообразного покроя типа халата, которая подразделяется на нательную и верхнюю и имела две разновидности, представленные распашным или запашным кроем. Одежда выполняется из ткани, ширина которой обусловлена возможностью ткацкого станка и составляет примерно 35 см. Стан одежды плечевых видов, как правило, представляет собой два прямоугольных полотнища, перегнутых по линии плеча и соединенных посередине спинки и боковым краям. Рукава также имеют прямоугольную форму и вшиваются в прямые проймы. Крой мужской и женской одежды почти аналогичен и имеет всего два размера - для взрослых и детей. Несмотря на тенденцию унификации, национальное своеобразие японской одежды сохраняется до сегодняшнего дня. Особенно наглядно это своеобразие заметно в одежде, которую принято носить в различных торжественных случаях жизни.
Читать дальше
Японский отдых Культура отдыха и досуга японцев своеобразна, у них маленький отпуск, но вечерами и в выходные дни японцы любят отдыхать и умеют это делать. Мужчины выбирают развлечения подальше от дома, чтобы не обременять себя домашней обстановкой и обществом жены. Но воскресные дни японские мужья посвящают жене и детям, они идут на прогулки, отдыхают с семьей, а в остальные вечера выбирают отдых в компании друзей или сослуживцев. Многочисленные клубы, бары и рестораны открывают свои двери уставшим от работы и семьи японцам каждый вечер. Здесь японцы могут забыть о своих проблемах, пропустив по стаканчику с коллегами по работе или просто с друзьями. Не уступают по популярности посещение общественных бань
сэнто или поездка для купания на минеральные источники
онсэн . Для поездки в онсэн надо ехать за город, то есть потратить целый день, а то и два. Бани же сэнто рядом, в одном Токио их примерно две с половиной тысяч. В сэнто имеется бассейн с вместительностью до двадцати человек. Вода в бассейне очень горячая, но японцам доставляет это огромное удовольствие, позволяя ощутить неслыханное блаженство. Обнажить свое тело можно и на пляже, но
пляжный отдых в Японии больше развлечение для туристов, чем для самих японцев, которые не слишком увлечены морским купанием, предпочитая прогулки вдоль моря и созерцательный отдых на берегу. Японцы приходят к морю пожарить барбекю, посидеть в палатке и поплескаться. Пожарить барбекю можно не только на пляже, конечно. Выбраться за город на природу с компанией у японцев в порядке вещей. Японский пикник называется
имоникай (Imonikai). Такое времяпровождение с пользой для души и желудка очень популярно у японцев. Еще одним популярным видом проведения досуга для мужчин является отдых в компании девушек. В наши дни
гейши востребованы в основном благодаря иностранцам. Японские мужчины предпочитают развлекаться в компании
хостесс . У японских девушек и женщин любимое времяпровождение состоит из походов в
парикмахерскую , кафе, караоке и шопинга. Для японцев отдых - это еще поездка в горы с пешеходными маршрутами по долинам и отдых в традиционных японских гостиницах.
Химацури -
восхождение на Фудзи превратилось в прочную традицию. У японцев особенная чуткость к природе,
любование цветущей сакурой для японцев - одно из любимых видов отдыха.
Читать дальше
Японская луна Луна у японцев называется
цуки (Tsuki), является мужским началом и нашла отражение и в
японской геральдике . Камон цуки восходит к древней
японской традиции поклонения Луне. Эта практика восходит к практике поклонения богу Луны
Цукуёми-но микото (Tsukuyomi-no-Mikoto). В японской мифологии это божество, рождённое богом
Идзанаки во время очищения, которое тот совершает из капель воды, омыв ими свой правый глаз. Идзанаки поручает Цукиёми ведать равниной моря и страной, где властвует ночь. Древние японцы были настолько очарованы Луной, что каждой фазе Луны придумали несколько разных названий. Мон цуки (луна, полумесяц) стал семейным гербом многих японских родов, он имеет много разновидностей. Японцы также рассмотреть Луну как символ "Инь". Символ бога луны Tsukuyomi-no-Mikoto отражает противоположность своей сестре Аматерасу, поэтому Луна стала символом смерти. Хотя Луна и не считается негативным символом, однако она была противоположностью или балансом в соответствии с инь и ян. Издревле любование Луной было одним из главных событий осеннего сезона, когда заканчивалась уборка урожая и люди, по обычаю, устраивали трапезу при лунном свете и возносили богу благодарность за хороший урожай. Считалось, что полная Луна приносит людям счастье. В Японии существуют даже специальные террасы в домах для любования Луной. В японской поэзии Луна символизирует осень, она олицетворение непостоянства, цикличности и бренности. Часто цуки является спутником странствующих или тех, кто находится вдали от дома, а образ зимней Луны поэты используют для изображения старости и завершения жизни.
Читать дальше
Следующая страница
Фотогалерея "Какаши - японское пугало"