ПРИГЛАШЕНИЕ
Приглашающее движение рукой, ладонью вверх, с легким поклоном. Общий вежливый жест приглашения (напр., приглашение пройти куда-либо). Может выполняться со словами: До:дзо 'пожалуйста', До:дзо котира э 'Сюда, пожалуйста' и т. п.
ПОБУЖДЕНИЕ/ТРЕБОВАНИЕ УЙТИ
Два-три маха вперед — от себя кистью руки, вытянутой по направлению к адресату . Для усиления значения или при обращении более чем к одному человеку может выполняться обеими руками. Фамильярный жест, возможен со словами: Икэ! Иттэ! (женск.) 'Иди!' 'Уходи!', Ammu/Муко: икэ! Ат-ти ни иттэ! (женск.) 'Иди отсюда!'
УКАЗАНИЕ УКАЗАТЕЛЬНЫМ ПАЛЬЦЕМ /юби дэ сасу/
При указании направления, предмета и т. п. — обиходный жест, по отношению к людям — фамильярный.
УКАЗАНИЕ НА СЕБЯ
Указательный палец подносится или приставляется к кончику носа. "Я", "мой". Обиходный жест, возможен со словами: Ватаси дэсу ка? 'Вы меня [зовете]?' и т. п.
ЗНАКОМСТВО
Обычно сопровождается стандартными поклонами стоя со словами: Хадзимэмаситэ. N дэсу. До:дзо ёросику/Ёросику онэгаи симасу 'Очень приятно. N. Прошу любить и жаловать'. При этом поддерживается вежливо-благожелательное выражение лица; открытая улыбка не требуется.
При знакомстве через посредника по японскому этикету принято представлять женщин мужчинам. Однако имея дело с иностранцами, особенно европейцами, японцы могут, в соответствии с европейским этикетом, представить вначале мужчину.
ПОКЛОНЫ
Универсальные жесты этикета вежливого общения, сопровождающие/означающие приветствия, поздравления, просьбы, выражения благодарности, извинения и т. п. В зависимости от ситуации выполняются из положения стоя, сидя по-японски или по-европейски. По степени вежливости в целом делятся на 3 типа: СТАНДАРТНО-ВЕЖЛИВЫЙ, или стандартный /рэй, одзиги/, с наклоном корпуса около 30°; ОБИХОДНО-БЫТОВОЙ, или облегченный /эсяку/ с наклоном до 15°, и ЦЕРЕМОННЫЙ, или почтительный /сайкэйрэй/ с наклоном от 45° до 90°. Большинство поклонов имеет мужские и женские варианты.Низшие по возрасту и социальному положению кланяются первыми и более вежливым поклоном.
ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПОКЛОНОВ
1) ПОКЛОНЫ СТОЯ Наиболее распространены в повседневном обиходном и деловом общении. Перед типовым поклоном партнеры занимают исходное положение при дистанции в три шага и смотрят друг на друга. Во время поклона спина прямая, ноги сдвинуты; у мужчин руки свободно по швам, носки слегка врозь, у женщин руки сложены перед собой, носки могут быть слегка внутрь. Поза поклона выдерживается до двух секунд, затем партнеры не спеша возвращаются в исходное положение и вновь смотрят друг на друга.
Одна из типичных повседневных ситуаций употребления поклонов стоя — приветствия. Так, знакомые люди (соседи, сослуживцы на работе и т. д.) при встрече и прощании совершают стандартные или обиходные поклоны с подобающими речевыми формулами. Например, при встрече: Охаё: годзаимасу 'Доброе утро', Коннитива 'Добрый день' и т. п.; при прощании: Саёнара 'До свидания', при уходе с работы: Осоки ни сицурэй симасу 'До свидания' (букв. 'Извините, что ухожу раньше вас') и др. С поклонами стоя связан оборот коси га хикуи (букв, 'держать спину низко') 'держаться скромно и почтительно'.
2) ПОКЛОНЫ СИДЯ ПО-ЯПОНСКИ (на циновке и т. п.) Обычно совершаются в помещении с японским интерьером. Часто выполняются из официальной сидячей позы /сэйдза; хидза о соро-этэ сувару/: на коленях и пятках, спина прямая, бедра сомкнуты; руки у мужчин свободно лежат на бедрах, у женщин сложены перед собой.
3) ПОКЛОНЫ СИДЯ ПО-ЕВРОПЕЙСКИ Обычно совершаются в помещении с европейским интерьером в различных ситуациях вежливо- официального общения; при личном контакте допустимы лишь по отношению к младшему или низшему по положению. Выполняются в целом так же, как поклоны стоя; руки — как при поклонах сидя по-японски.
ПРИВЕТСТВИЕ ВЗГЛЯДОМ /мокурэй [~ о кавасу]/
Молчаливый обмен взглядами с легким склонением головы. Полуофициальное приветствие при встрече, замещает полное приветствие (напр., между сослуживцами, ранее уже обменявшимися приветствиями).
МАХАНИЕ РУКОЙ /тэ о фуру/
Приветствие при встрече и прощании (в отличие от русских, японцы машут рукой из стороны в сторону. При проводах, расставании надолго — общеупотребительный вежливый жест, обычно со словом Саёнара 'До свиданья'. В повседневном обиходе — преимущественно молодежный, особенно женский дружески-фамильярный жест; при встрече — часто с обращением по имени, при прощании — со словами: Дзя нэ! Бай-бай /'Пока!' и т. п.
СОБОЛЕЗНОВАНИЯ В ЧАСТНОМ ПОРЯДКЕ
Вежливые личные соболезнования сопровождаются обменом стандартными или церемонными поклонами, как и публичные формулы те же или менее официальные: [Коно таби ва] до:мо госю:сё: сама дэсу, Коно таби ва до:мо 'Мои искренние соболезнования', Тонда госайнан дэсу 'Какое ужасное несчастье', Садзо отикараотоси дэсё: 'Какой тяжелый удар!1 и т. п. У японцев нет особого жеста выражения соболезнования при близких, дружеских отношениях (ср. поцелуй у русских).
ПРИЕМ ПИЩИ
Общий этикет приема традиционной японской пищи требует соблюдения определенных правил. Рекомендуется помнить, что обычный набор блюд главных трапез дня — завтрака и ужина — включает суп, рис, основное блюдо (рыбу или мясо) и овощные соленья — приправы к рису. После еды подается зеленый чай. Еду начинают с супа; отхлебнув глоток-другой, переходят к рису, затем к основному блюду и едят всё поочередно, понемногу за один прием. Различные виды лапши (удон, соба и пр.) в обиходе допустимо есть с прихлебыва-нием, втягиванием. Мисочку с супом и пиалу с рисом при еде подносят ко рту. Чайную пиалу держат обеими руками.
Пользование палочками для еды /хаси о цукау 'есть палочками'/ При пользовании палочками не следует: — втыкать палочки в кусок пищи (рыбы, мяса и т. п.), чтобы поднести его ко рту; — придвигать к себе блюда с помощью палочек; — облизывать палочки, освобождая их от приставших кусочков пищи; — класть палочки одним концом в блюдо с пищей в перерывах между едой. Палочки кладут на блюдо горизонтально или на специальную подставку либо на бумажный пакетик, в котором они обычно подаются гостям и в ресторанах. Беря пищу из общего блюда, можно при отсутствии общих палочек воспользоваться своими, перевернув их обратными концами.
РИТУАЛЫ СЕМЕЙНОЙ ТРАПЕЗЫ
Основная трапеза дня, в которой по возможности принимает участие вся семья, — ужин. По традиции, перед началом еды обычно совершают общий поклон сидя за столом, возможно со сложенными перед грудью руками, со стандартной формулой начала трапезы: Итадакимасу (букв. 'Принимаю с благодарностью'). Поклон может выполняться с палочками для еды в руках, что более характерно для приверженцев буддизма.
После окончания еды слегка кланяются со словами: Готи-со:сама [дэсита] 'Спасибо за угощение'. В ответ хозяйка/хозяин также с легким поклоном говорит: Осомацу сама [дэсита] я 'На здоровье' (букв. 'Всё было очень скромно') Скачай книгу и читай дальше!
|