Кто же не согласится с утверждением, что Новый Год – главный и самый любимый праздник всех времен и народов? Какой еще праздник мы ждем с таким нетерпением и празднуем с такой радостью? И если у русских принято сопровождать встречу Нового Года широким застольем в шумной компании, где обязательны шампанское, мандарины и бой курантов, то японцы в ночь под новый год чаще всего ограничиваются просмотром популярной передачи «Лучшие песни года» («Кохаку ута-гассэн») в узком семейном кругу, отдыхая от предновогодней генеральной уборки. Из еды в этот день предпочитают специальную гречневую лапшу «тосикоси-соба». Тонкая и длинная лапша - символ долгой жизни и связи уходящего года с годом наступающим. Ровно в полночь по телевизору начинают передавать… нет, не бой курантов, а прямую трансляцию колокольного звона – в разных храмах Японии звучат «108 ударов» - «дзёя но канэ». Некоторые наиболее активные граждане в это время заглядывают в ближайший буддийский храм - ведь необходимо и самому, загадав желание, хотя бы разок ударить толстым бревном, висящим на цепях, по большому храмовому колоколу! Когда же еще представится такая возможность?.. Основное застолье переносится на утро следующего дня, когда вся семья лакомится праздничными закусками «о-сэти- рёри», попутно рассматривая поздравительные открытки, доставленные аккурат к утру первого января.
Новогодние ели – символ католического Рождества, до этого в течение почти целого месяца украшавшие улицы и витрины, с наступлением нового года уступают место традиционным «кадомацу» - композициям из бамбука, ветвей сосны и вишни. Елочные игрушки, огни и гирлянды – символ декабря – уходят в прошлое. И как-то разом вся страна вступает в новый сезон – сезон новогодних праздников с их традиционными, весьма своеобразными и очень непривычными на взгляд любого иностранца атрибутами. И действительно, человеку, незнакомому с японской традицией, эти атрибуты подчас кажутся и вовсе экзотическими. А как иначе воспринять, например, подвешенное у входа в дом «нечто», состоящее из связанных воедино сушеной рыбки, веточки остролиста и веревки из рисовой соломы? Это явно не украшение. Скорее оберег от злых духов, стремящихся проникнуть в дом и испортить людям праздник...
Начало нового года – это совершенно особый, отличный от других период в годичном цикле всех традиционных искусств Японии, будь то искусство икэбана или театр Но. Не исключение здесь и «чайная церемония» (по-японски «Тядо» - «Путь Чая»). Новый год в «чайном мире» отмечается с особым чувством, поэтому неудивительно, что новогодние мотивы и образы в искусстве «Пути Чая» занимают такое важное место. В первую очередь это особые чайные церемонии, проводимые по случаю нового года. На них можно попробовать особые сорта так называемого «поздравительного» чая, подержать в руках чайную утварь, созданную руками известных мастеров прошлого. Поэтические имена, данные отдельным предметам из набора чайной утвари, перекликаются с темой праздника, пожеланиями счастья и удачи в новом году. Такие имена могут представлять собой цитаты из классической китайской и японской поэзии, также связанные с новогодней тематикой.
Скачай и читай дальше!