Japanese Dolls
Главная
|
Японские традиции. Часть 5
|
Регистрация
|
Вход
Приветствую Вас
Гость
|
RSS
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Как Вы находите этот сайт?
Отлично
Хорошо
Неплохо
Плохо
Ужасно
Не доставай
Классно!
Это просто улет!
Результаты
|
Архив опросов
Всего ответов:
1016
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls
Japanese Dolls
Японские традиции. Часть 5
|Рассылка:
Subscribe.Ru
| RSS-лента
Канал новостей
|
Бумага для сёдзи
В начале 17 столетия житель небольшой деревни в районе Утияма (на севере префектуры Нагано) Хагивара Киуэмон отправился в Мино (префектура Гифу), известный центр васи, чтобы изучить ремесло создания бумаги. По возвращении домой он начал делать бумагу. Со временем ремесло стало процветать в области Иияма, особенно благодаря густым снегопадам, способствовавшим развитию оригинальных методов отбеливания снегом волокон. Ветви кодзо пропаривали, очищали, а затем устраивали на снегу для отбеливания волокон. Снег тает, испаряется, выделяя озон и отбеливая кору естественным способом. Таким образом, нет никакой потребности в химических отбеливателях. После того как темная кора светлеет, сырье просушивается под солнцем и уже готово к следующему этапу процесса. Самая известная зимняя сцена в городе Иияма (префектура Нагано) - приготовленная для бумажного производства шелковица бумажная с наружной стороны мастерских города. Производственный центр в настоящее время - район Мидзухо в городе Иияма. К слову, в области Иияма издавна культивировали три вида растений, из которых производят васи – кодзо, мицумата и гампи.
Читать дальше
Всеволод Овчинников - Ветка сакуры
Ветка сакуры
- эссе журналиста
Всеволода Овчинникова
, прожившего долгое время в Японии, о японцах и их менталитете. Произведение больше похоже не журналистское расследование или просто заметки в дневнике. Всеволод Овчинников был специальным корреспондентом газеты "Правда" в Японии и Англии, и его книга о том, какая Япония на самом деле, ее укладе жизни и традициях. Много автор пишет о психологии, философии и поведении японцев, об их привычках, типичных мыслях и реакциях - почему они вежливы и учтивы только со знакомыми, как они относятся к природе, почему они не могут сказать "нет", о боязни "потерять лицо", в каких домах они живут и чем является их быт, как организованы их города. Определяющая черта всего японского, по мнению автора, - это двойственность, разделение мира на внутренний и внешний. Соответственно, во внутреннем мире - семье, своем доме, круге знакомых - японцы ведут себя разительно иначе, чем в мире внешнем. "Ветка сакуры" - это зарисовки о культуре повседневности, написанные хорошим языком и поэтому легко и с большим интересом читаются на одном дыхании. Вторая половина текста иная по типу - повседневность заканчивается, начинаются проблемы трудового населения, ужасные капиталисты, дьявольские американцы и прочее идеологическое противостояние, ведь книга написана и издана в 1970-х годах, в советский период нашей истории.
Читать дальше
Сарариман или Офисы губят японцев
В океане мировой экономики водится немало офисного планктона, о котором слагают песни и анекдоты. Но мало кто достигал такой известности, как японские белые воротнички. Японская офисная культура известна как одна из самых сложных и негибких в мире. Жесткая иерархия, групповая ответственность,сверхурочная работа - это лишь несколько ее особенностей. В такой системе унификации неминуемо подвергаются и сами работники.В итоге здесь давно сложился целый пласт людей, которых называют сарариман (от англ. salaried man - ‘служащий’, в японском языке нет буквы ‘л’). Это привычные для нас белые воротнички, но с присущим только им колоритом. Образ жизни, смысл которого работа, а также полное отсутствие оригинальности привели к тому, что в Японии о них часто говорят как о кайся-но ину (‘псах компании’) или же и вовсе сятику (‘корпоративном скоте’).
Читать дальше
Фермеры
Смотришь в окно - и кажется, что земля покрыта до горизонта огромными зеркалами, но на самом деле это у фермеров началась весенняя страда, пора высаживать рис. Мне, конечно же, не удалось поймать момент и запечатлеть бескрайние зеркальные поля. У меня была лишь одна возможность снять что-нибудь похожее на те поля, что я видел 5 минутами назад, но поезд мотнуло, и я со все дури долбанул себя камерой по лбу. После этого я молча вернулся на место, достал книгу и читал ее до самого Киото. А вот как раньше выращивали рис у нас в Ниигате. Адский труд, должен сказать. Когда сделал пересадку на другой поезд в Канадзаве, ко мне подсел тучный японец в дорогом костюме с ролексом на левой руке. Чувак довольно вольготно развалился в кресле, немного нарушив границы моего личного пространства, что было странно, так как японцы обычно наоборот стараются отодвинуться от меня подальше (не пойму, что их так смущает - АК-47 на плече или дрессированный медведь на поводке).
Читать дальше
Оглавление
Shogun Gallery
Волшебный фонарь
Вернуться в начало
Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
2009 Июнь
2009 Июль
2009 Октябрь
2009 Ноябрь
2010 Январь
2010 Февраль
2010 Март
2010 Август
2010 Сентябрь
2010 Октябрь
2010 Ноябрь
2010 Декабрь
2011 Январь
2011 Февраль
2011 Март
2011 Апрель
2011 Май
2011 Июнь
2011 Июль
2011 Август
2011 Сентябрь
2011 Октябрь
2011 Ноябрь
2011 Декабрь
2012 Январь
2012 Февраль
2012 Март
2012 Апрель
2012 Май
2012 Июнь
2012 Июль
2012 Август
2012 Сентябрь
2012 Октябрь
2012 Ноябрь
2012 Декабрь
2013 Январь
2013 Февраль
2013 Март
2013 Апрель
2013 Май
2013 Июнь
2013 Июль
2013 Сентябрь
2015 Февраль
2020 Июнь
2020 Июль
2020 Август
2020 Сентябрь
Друзья сайта
Официальный блог
Сообщество uCoz
База знаний uCoz
Визиты
Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии
uCoz