Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Как надо ответить на повторный вопрос Kuchisake Onna?
Всего ответов: 140
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Японская одежда. Часть 3


|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |






Кимоно и возраст
Задумываемся ли мы, как сильно наша жизнь связана с одеждой? Несмотря на демократизацию всего и в том числе моды, несмотря на то, что этические коды, связанные с одеждой, перестали жестко соблюдаться, русская пословица «встречают по одежке, а провожают по уму» всё ещё пока в действии. В таком случае, какое место занимает национальная одежда, сохранившая накопленный тысячелетний эстетический опыт, например, в современной Японии? Эти мысли каждый раз посещают на встречах с Хироми ЯМАГУТИ, которую хорошо знают все наши исследователи кимоно. 10 августа 2012 г. мы снова встретились сплоченной компанией тех, кто очарован красотой кимоно, вернее, тем, как преображается в нём женщина. Мы попросили рассказать Ямагути-сан о своём личном опыте, как в её жизни появилось кимоно и, почему они до сих пор друг с другом не расстаются? Хироми-сан подчеркивает, что ниже – только её личный опыт, в котором ясно видно влияние ярких черт её характера, за которые мы её ценим. Моя тетя в молодости была гейша, а после замужества ушла из этой профессии и дома преподавала японский традиционный танец и музыкальный инструмент бива. Она всегда была одета в кимоно. По возрасту она была как моя бабушка, поэтому одевалась в кимоно темных тонов со скромным рисунком, но, тем не менее, ее образ для меня всегда был очень привлекательным. Несмотря на то, что моя мама и все, кто меня окружал, часто одевались в кимоно, у моей тети была совсем другая атмосфера. Читать дальше


Кимоно и юкаты на улицах Киото
Представляю вашему вниманию немного снимков, сделанных на улицах Киото прошедшей осенью. Сейчас в Киото конечно гораздо прохладнее чем на этих фотографиях, но еще пара месяцев с небольшим и погода улучшится :-) Приятного просмотра! :-)) Читать дальше


Веер, плывущий по реке
Из истории одного дизайна. ...Давным-давно - где-то в середине 14го века - жил в Японии славный вояка, Ашикага Такауджи. Вот такой: По словам близко знавшего его великого учителя Мусо Сосэки, Ашикага Такауджи обладал тремя качествами, которые привлекали к нему друзей и страшили врагов. Во-первых, он всегда хранил хладнокровие в бою и не боялся смерти. Во-вторых, он был милосерден и терпим. В-третьих, он был щедр к тем, кто ниже его. Одним словом, истинный самурай. Каким и положено быть основателю шёгуната. Про его похождения и подвиги как великого воина мне рассказывать лениво, да и не любитель я воинственных баек. Я вам про другое расскажу. Великий воин был и великим строителем. Пусть и не своими собственными руками, но Ашикага Такауджи воздвиг в Киото храм Тэнрю-джи, до сих пор почитающийся как один из великолепнейших и крупнейших храмов Старой Столицы. Великий воин и великий строитель был и поэтом. Однажды Такауджи со свитой направлялся в новопостроенный храм Тэнрю-джи. И на мосту через реку Оои-гава мальчик-паж Ашикаги уронил в воду раскрытый веер. Ашикага Такауджи остановился на мосту, пораженный красотой плывущего по волнам веера. Вероятно, как было принято у великих воинов и поэтов, шёгун сочинил и соответствующую случаю поэму. Но время не сохранило ее. Зато сохранило обычай запускать в реку веера, как красивое подношение богам. Читать дальше




Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика