|
| | |
|
Японские куклы: история и современность
Без преувеличения Япония - уникальная и неповторимая страна. Здесь удачно совмещаются технологии шестого технологического уклада и робототехники с древними традициями. И надо сказать, что нынешней осенью многим балашовцам представилась уникальная возможность поближе познакомиться со Страной восходящего солнца, узнать новый и довольно неожиданный пласт культуры Японии. Дело в том, что в "Доме купца Е.М. Дьякова" сейчас работает выставка японских… кукол. Чтобы более подробно узнать об этом направлении японской культуры, корреспондент "Балашовской правды" встретился и пообщался с и.о. заведующей отделом Балашовского краеведческого музея "Дом купца Е.М. Дьякова" Е.В. Проскуненковой.
- Екатерина Викторовна, так чем же вызвано проведение нынешней выставки, позволяющей нам сегодня соприкоснуться с культурой Страны восходящего солнца?
- 2018 год объявлен в России Годом Японии и японской культуры. А потому с 8 ноября по 8 декабря отдел Балашовского краеведческого музея "Дом купца Е.М. Дьякова" предоставляет балашовцам уникальную возможность познакомиться с частной передвижной выставкой "Куклы Японии". Коллекция принадлежит бывшему сотруднику музея Наталье Гончаренко, которая ныне проживает в Новосибирске. Она давно увлекается куклами Японии и даже собирается о них написать книгу. Примечательно, что эта выставка побывала уже во многих городах России. И осенью 2018 года она приехала к нам из Челябинской области.
- Но почему же куклы? Чем вызван столь необычный выбор?
- Если задать людям вопрос: "Для чего предназначены куклы?", большинство из них ответит: "Конечно же, для игры". И будут абсолютно правы. Ведь куклы в общепринятом понимании нужны для игры, для постижения детьми науки взросления. В общепринятом смысле, но... не везде. Есть страна, где куклы в своем большинстве предназначены вовсе не для игры, а для созерцания, для любования. И любуются этими куклами чаще всего совсем не дети, а взрослые. Эта страна - Япония. Япония - страна с особым колоритом, удивительной культурой и уникальными традициями, которые передаются из поколения в поколение. Рядовому европейцу довольно сложно понять образ жизни, уклад и особенности культуры, которыми так богата Страна восходящего солнца. Про Японию можно говорить бесконечно, в том числе и о японском искусстве, которое сквозит буквально в каждом, даже вполне обыденном предмете. Дело в том, что Япония достаточно длительное время была изолирована от окружающего мира и влияния соседних государств, западной цивилизации. Именно это и наложило отпечаток на формирование японской культуры и самобытности.
Еще Японию называют "Страной десяти тысяч кукол". Быть может, столько разновидностей вряд ли наберется, но то, что там созданы сотни и сотни вариантов различных кукол, - абсолютно точно. Ведь только основных, общепринятых и известных по всему миру японских традиционных кукол насчитывается более десяти видов. А сколько подвидов, переплетений, думаю, даже самим японцам сосчитать нелегко!
- Интересно, а какие из них теперь наиболее популярны? Какие можно увидеть в музее сегодня?
- Кукла по-японски читается как "нингё", что дословно переводится как "человеческая форма". Ведь большинство кукол действительно имеют человеческие формы, а некоторые изображают реальных исторических персонажей. К примеру, Исё-нингё: так называется группа кукол, которая включает фигуры, изображающие и актеров, и богов - как буддистских, так и родных синтоистских, а также красивых женщин и мужчин данной эпохи в элегантных одеждах, героев популярных легенд и басен, демонов. Эти куклы изготавливались только для созерцания. Одним из объединяющих признаков всех кукол этой группы является то, что у них очень тщательно проработаны детали одежды и текстильных изделий, обращается внимание на богатство и разнообразие традиций ткачества, широко известного не только внутри страны, но и за ее пределами. Ведь и сам термин "исе" относится к текстилю, поэтому дословно название этой группы кукол может быть переведено как "куклы в одежде".
Куклы кабуки-нингё изображают актеров японского театра кабуки в различных позах. Кабуки - вид японского национального театра, сочетающего в себе жанры танца, пения, драмы и музыкальные композиции. Актерам кабуки наносится сложный грим, их облачают в яркие наряды, на которые нанесено большое количество особой символики, имеющей определенный смысл. Иероглифы для названия кабуки означают "танец, песня и мастерство". А вот Бидзин-нингё - куклы, изображающие красивых женщин и мужчин в богатых, красочно расшитых шелковых и парчовых одеждах. Отличие этих кукол - в богатой отделке, в наличии множества аксессуаров: шпилек, зонтика, музыкального инструмента.
- Предназначены ли какие-либо варианты японских кукол не для созерцания, а как у нас, для игры?
- Одними из немногих японских традиционных кукол, предназначенных не для любования, а именно для игры, являются Ичимацу-нингё. Сегодня термином Ичимацу-нингё обозначают мальчика и девочку в возрасте 5-7 лет, одетых в свои лучшие одежды, как будто они собрались в местный храм или на какой-то праздник. Именно этот вид кукол был создан в эпоху Тайсё (1912-1926 годы), когда пара Ичимацу-нингё стала популярна в качестве свадебных подарков. Однако надо сказать, что еще задолго до ХХ века существовали различные подвиды Ичимацу-нингё, имеющие свои названия, которые впоследствии были преобразованы или вытеснены для сохранения классического образа Ичимацу-нингё. К примеру, одной из таких легенд о названии и происхождении этого вида кукол является история красивого актера театра кабуки Санагава Ичимацу (1722-1762 годы).
- Удивительно, но практически у каждого вида кукол есть своя история…
- Да, это так. Свою историю имеет и большая группа кукол под названием Кокэси - несложная кукла, "голова на расписанном цилиндре". Дело в том, что в каждом городе северо-восточного района Хонсю есть много горячих источников-курортов. На таких курортах после сбора урожая издавна отдыхали крестьяне, снимая усталость после трудной работы. Мастера, жившие вокруг горячих источников, делали деревянные игрушки и продавали их отдыхающим в качестве сувениров. В середине периода Мейдзи (1867-1912 годы) такие курорты процветали. Потребности в сувенирах увеличивались, а вместе с тем становились более искусными и утонченными роспись и техника изготовления кукол. В каждом районе начали делать игрушки, имеющие неповторимые особенности облика (формы и росписи).
Кокэси префектуры Мияги в 1981 году официально была причислена к одному из видов традиционного прикладного искусства Японии. Кокэси делают, в основном, из камелии, вытачивая ее на токарном станке. На голове Кокэси - традиционная прическа, однако встречаются куклы и в шапочках. Кокэси расписывают яркими красками. Основной мотив росписи, представляющий узоры одежды Кокэси, - стилизованные хризантемы, иногда цветные полосы. Кстати, свою историю имеют и другие виды кукол, представленные на выставке: Наруко-кокэси, Хина-нингё, Тогатта-кокэси, Еджико-кокэси и многие другие.
- А где были созданы все эти кукольные шедевры?
- Почти все эти куклы созданы именно в Японии. Однако есть среди них и японские куклы, которые были сделаны в Китае. Кроме того, дополняют выставку картины преподавателя Детской школы искусств №1 О.А. Авдеевой, работы учащихся Детской художественной школы, а также костюмы и декорации Балашовского драматического театра к спектаклю "Японская волшебная сказка".
Источник: http://www.balpravda.ru/node/2206 |
Категория: Искусство и культура | Добавил: Dreednoutt (23.06.2020) |
Просмотров: 516
| Рейтинг: 5.0/1 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
| |
| | |
|
|