Спросите японца, куда бы он поехал, если бы выдались незапланированные выходные – и ответ можно гарантировать на 100%. Любой японец скажет всего лишь одно слово - онсэн. Большинство японцев так любят горячие источники, что готовы ехать куда угодно просто затем, чтобы искупаться в термальном бассейне. Желательно далеко в горах, но можно и у себя в городе, где можно в свободное время с удовольствием окунуться почти в такую же курортную атмосферу. Считается, что японцы любят горячие источники уже за то, что сам вид пара, поднимающегося над бассейном, помогает им снять стресс. В Японии более 3000 курортов с термальными водами, а самих источников более 26 000. Традиционный онсэн предполагает купание на открытом воздухе. Многие онсэн в последнее время также дополнены и крытыми помещениями для купания, существуют онсэн и чисто закрытого типа, куда обычно горячая вода подаётся из скважины. Последние следует отличать от сэнто — обычных общественных бань — тем, что в сэнто вода не минеральная, обычная, и подогревается бойлером. Традиционный онсэн в старо-японском стиле, наиболее почитаемый населением, имеет всего одну смешанную купальню для мужчин и женщин, часто она дополняется ещё отделённой зоной купания только для женщин, или же устанавливаются определённые часы для тех или иных. Маленькие дети допускаются в любую часть без ограничений. Чаще всего на онсэн едут семьями, или дружескими компаниями, или для проведения медового месяца.
Читать дальше