Это флаг и эмблема "Национальной Лиги освобождения буракуминов". Флаг с эмблемой был предложен одним из организаторов Лиги, Сайко Манкичи 西光万吉, в 20-х годах прошлого века. Символизм, в общем, понятен и очевиден: терновый венец цвета крови как символ страданий на черном фоне беспросветности. Так и называется 荊冠旗 (кэйканки) - флаг тернового венца. Само слово "буракумин" 部落民 появилось только на грани 19-го и 20-го веков. И значение его в дословном переводе - "деревенский житель". Только под "деревней" в данном случае имеется в виду особо выделенное поселение, где жили люди, занимавшиеся "нечистой работой". Нечистой - с точки зрения устоявшихся религиозных и моральных норм японцев средних веков. Политкорректным словом "буракумин" объединили в одну группу людей, ранее называемых не столь деликатно. Самыми известными терминами для обозначения изгоев были "эта" (穢多 - дословно "многогрешный, нечистый") и "хинин" (非人 - дословно "нечеловек"). О происхождении эта и хининов единой версии нет, как нет и общего мнения, когда именно началась их дискриминация. Оба термина появились еще до Хэйана и использовались в отношении людей, занимавшися презираемыми "приличными людьми" делами. Хинин - чаще использовалось для рабов, уличных попрошаек и бродячих артистов, дешевых уличных проституток, больных проказой. Эта - для занимавшихся выделкой кожи (начиная со стадии забоя животных), уборкой мусора на улицах, работавших тюремщиками и палачами, бывших преступников. Деление достаточно условное и, к тому же, зависело от конкретной местности и времени. И те, и другие являются чистокровными японцами. Читать дальше