|
| | |
|
Ниатомори ( Nyotaimori) можно перевести как "женская презентация тела" или "демонстрация женского тела". Это практика, когда едят сасими или суси на теле обнаженной девушки. В результате того, что закуски находятся на теле человека, температуре суси и сасими приближается к температуре тела. Прежде чем стать живыми суси-блюдами, девушки проходят подготовку, учатся часами лежать без движения. Они должны быть способны выдерживать изначально холодные закуски. Волос на теле, в том числе лобковых, не должно быть, девушкам приходится бриться. Это, пожалуй, для японок дается тяжело, так как в стране не принято брить в интимном месте - японцы очень ценят естественность. Доначала презентации девушка должна принять ванну с помощью специального мыла без запаха, а затем - душ под холодной водой для охлаждения тела, чтобы суси не нагревались. Менее распространенным является практика использования мужских моделей для той же цели, называется это nantaimori. Японское искусство ниатомори, с древних времен доступное японской знати, добралось и до Европы. Отныне искушенные жители Лондона, Парижа или Москвы могут порадовать себя поеданием восточных лакомств в виде суси, сасими и роллов прямо с обнаженных тел моделей. Еда с тела абсолютно голой девушки обойдется свыше 400 долларов с человека. Зрителям предлагается бокал вина в качестве аперитива и 10 порций суси, приготовленных профессиональным японским поваром. Все это разрешено сопровождать неограниченным количеством алкоголя, лимит заключается лишь в количестве участников. Читать дальше
|
Европейский костюм начал входить в моду в середине XIX века, теперь в современной Японии очень мало тех, кто надевает кимоно как будничное платье, почти все японцы обычно носят европейский костюм. В древней Японии мужчины носили рубахи навыпуск и штаны, подвязанные у колена, а древние японки - кофты и длинные юбки в складку. Еще совсем недавно японский крестьянин и дома и на работе носил удобную в труде, плотно облегающую тело одежду - куртку, узкие штаны, или ноговицы, гетры. Но сейчас кимоно прочно ассоциируется с японцами, это визитная карточка страны. Между тем по историческим меркам японцы носят кимоно не так уж и давно, оно появилось в Японии как придворный костюм. Основу такого костюма составляла плечевая одежда туникообразного покроя типа халата, которая подразделяется на нательную и верхнюю и имела две разновидности, представленные распашным или запашным кроем. Одежда выполняется из ткани, ширина которой обусловлена возможностью ткацкого станка и составляет примерно 35 см. Стан одежды плечевых видов, как правило, представляет собой два прямоугольных полотнища, перегнутых по линии плеча и соединенных посередине спинки и боковым краям. Рукава также имеют прямоугольную форму и вшиваются в прямые проймы. Крой мужской и женской одежды почти аналогичен и имеет всего два размера - для взрослых и детей. Несмотря на тенденцию унификации, национальное своеобразие японской одежды сохраняется до сегодняшнего дня. Особенно наглядно это своеобразие заметно в одежде, которую принято носить в различных торжественных случаях жизни. Читать дальше
|
Фурисоде с японского дословно переводится "развевающиеся рукава", это традиционный японский наряд незамужних девушек и невест, кимоно с длинными рукавами. Впервые было введено в обиход актером театра Кабуки Мидзуки Тацуноске (1668-1704), исполнявшим роли девушек и молодых женщин. В настоящее время девушки обычно надевают его только на Сейджин-но-хи (День Совершеннолетия), свадьбу или другие праздничные события типа окончания университета. Несколько комментариев от двух разных читательниц в предыдущей теме - и вот уже у меня возникло желание показать вам "мою коллецию" фурисоде:))) Нет, у меня лично ни одного фурисоде в гардеробе не заныкано:)) Уж больно это была бы дорогая (от 2,000 евро, как минимум) и абсолютно бесполезная игрушка для меня:))) Другие кимоно есть (несколько юкат и парочка хомонги:)), а вот на фурисоде любуюсь только со стороны:))) Но так меня завораживают бесподобные, совершенно фантастические расцветки этих шёлковых шедевров, что не поделиться всей этой красотой было бы просто непростительно:))) К тому же, как я подозреваю, абсолютное большинство людей, никогда не живших в Японии и особо не интересовавшихся этой страной (я, кстати, сама до 2005-го года была точно такой же:))) имеют очень размытые представления о том, какие бывают кимоно, из каких частей они состоят, как украшают волосы; как носят кимоно, с чем; как в них двигаются и пр... Читать дальше
| |
| |
| | |
|
|