|
| | |
|
О Японии сейчас пишут все, кому не лень. По телевизору все новости тоже начинаются с последних сообщений из Страны восходящего солнца. Слава Богу, в событиях на АЭС Фукусима, видимо, наступил обнадеживающий перелом в лучшую сторону, японцы постепенно берут ситуацию под контроль. Действия жителей Японии после природной катастрофы - никакой паники, полнейшее самообладание, сплоченность людей - меня восхищают. Паники больше в наших газетах, интернет-дневниках и ТВ, где пишут и говорят о крахе японской экономики, смертельной радиации и голоде в Японии. Но школы и садики никто не закрывал, метро в Токио и скоростные поезда в стране ходят по расписанию, магазины работают как обычно, в них есть все продукты питания. В стране нет проблем с бензином для автомашин, только в районах, пострадавших от цунами, лимитированный отпуск бензина. Цены на продукты питания, услуги и бензин никто не поднимал, они стабильны уже много лет, инфляция практически нулевая. Паники среди японцев нет, как нет и марадерства. Конечно, многие иностранцы покинули Японию, из-за страха, наверное, а не реального положения дел. Но страна продолжает жить своей жизнью, и зря мы в средствах массовой информации нагнетаем страсти. Гораздо лучше разобраться, почему вообще произошла эта природная катастрофа, откуда берутся землетрясения и цунами. Читать дальше
|
Его Величества император Акихито выступил с беспрецедентным обращением к нации, чтобы выразить свою скорбь по тысячам погибших в результате землетрясения и цунами 11 марта. По традиции японский император избегает публичных выступлений на актуальные политические темы. До сих пор он появлялся на телеэкранах только в записи в телесюжетах по таким поводам, как его дни рождения и зарубежные визиты. Телеобращение стало первым в своем роде и совершенно неожиданным. Вот выдержки его выступления из ленты агентства Reuters - "Я получаю телеграммы со всего мира с выражением соболезнований в связи с постигшим нашу страну бедствием. В этих телеграммах я чувствую, что народы других стран душой находятся вместе с пострадавшими. Из-за границы я получаю также выражения уважения, которое вызывает достойное поведение японцев, их самообладание и способность к взаимопомощи и поддержке друг друга". Читать дальше
| |
| |
| | |
|
|