Английский художник и поэт Уильям Блейк (William Blake) при жизни не получил никакой известности за пределами узкого круга почитателей, он был открыт миру прерафаэлитами уже после своей смерти и оказал большое влияние на европейскую культуру XX века. Но одно стихотворение Уильяма Блэйка стало очень популярным ещё среди современников поэта в самом конце XVIII века. Это стихотворение Тигр, олицетворение зла, страшного и одновременно прекрасного в своей силе. "Тигр" считается величайшим творением Уильяма Блейка, это одна из вершин всей английской литературы. Прославленное стихотворение существует на русском языке в нескольких переводах. Самые известные - это первый перевод Константина Бальмонта в 1900 году, но лучшим считается перевод, выполненный Самуилом Маршаком в 1915 году. В стихотворении Уильяма Блейка у Тигра в очах горит огонь то ли небес, то ли Ада, эта зловещая красота завораживает нас до сих пор. Английский поэт подводит нас к мысли, что тигра создал Дьявол, который является творцом наравне с Богом. Но Тигр внушает не только ужас, но и восхищение, это не есть Зло в его обычном понимании, а Истина. Уильям Блейк в этом стихотворении воспринимает мир в японском его понимании, ведь в Японии противопоставляется не Зло и Добро, а Зло и Истина. Читать дальше