Japanese Dolls
Главная
|
Мифы и легенды. Часть 2
|
Регистрация
|
Вход
Приветствую Вас
Гость
|
RSS
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Пользуешься ли ты фаллоимитатором?
Только им и пользуюсь
Иногда
Нет, но хотела бы попробовать
Даже мысли не было
А что это такое?
Результаты
|
Архив опросов
Всего ответов:
134
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls
Japanese Dolls
Мифы и легенды. Часть 2
|Рассылка:
Subscribe.Ru
| RSS-лента
Канал новостей
|
Замок в морской глубине
Хо-вори, принц Огненная смерть, сын Ниниги, был искусный охотник. Он убивал метко всех зверей - жестко-волосатых и мягко-волосатых.Его старший брат Хо-зери - принц Молния, был рыбаком, и своими сетями улавливал всех широко-чешуйных и узко-чешуйных рыб. Но часто, когда налетал ветролом, и волны громоздились высоко-высоко к небу, он не вылавливал ни единой рыбы.Однажды, когда бога непогод не было дома, Хо-зери должен был оставаться дома; когда настала ночь, из гор вернулся Хо-вори, нагруженный добычей. Тогда Хо-зери сказал брату:- Ах, как бы я желал, чтобы ты подарил мне свой лук и стрелы; я лучше стану охотником. За то ты получишь мои удочки.Сначала Хо-вори ни за что не соглашался на это предложение, но, в конце концов, мена произошла.Но принц Хо-зери не был охотником от рождения. Он не умел ловко выследить дичь, не умел преследовать ее быстрым бегом и верно целиться...И принц Хо-вори каждый день напрасно въезжал в открытое озеро и бесплодно закидывал свои удочки, он не вылавливал ни одной рыбы. И вдобавок ко всему он еще потерял братнин рыболовный крючок. Вот и пришел Хо-зери к Хо-вори и сказал:- Здесь - счастье гор, там - счастье озера!.. Пусть каждый из нас вернет счастье другому. Хо-вори ответил:- И я не поймал твоим крючком ни одной рыбы, и в конце концов уронил его в море.
Читать дальше
Санмай Но Офуда. Горная ведьма
Давным-давно в одном из отдаленных горных монастырей жил один служка. Был он бездельником, каких мало и вечно устраивал всяческие проказы и розыгрши. Учился он кое-как, и выводил из себя старого настоятеля, сбегая с уроков и гоняясь за кроликами. Однажды осенью, когда окрестные рощи оделись в золото, а ветви старых каштанов в горах согнулсь под тяжестью спелых орехов, он решил во что бы то ни стало забраться на самую высокую скалу и нарвать там каштанов.
"Учитель, - обратился он к настоятелю, - я хочу нарвать спелых каштанов вон на той сале."
"Не стоит этого делать, сын мой, - ответил старик, - говорят, на этой скале живет горная ведьма. Она просто-напросто съест тебя."
"Учитель, неужели вы верите во всяких там ведьм? Кто нибудь другой сорвет эти орехи, а мы останемся с носом. Позвольте мне пойти!"
Читать дальше
Герои, творцы и хранители японской старины
Книга
Александра Мещерякова
"Герои, творцы и хранители японской старины" состоит из девяти очерков и представляет собой исследование развития древней японской культуры через образы мифологических героев, исторических деятелей, поэтов, писателей IV-XI вв. Развернутые литературные биографии несут в себе разнообразные сведения в области истории, литературы, религии, быта древней Японии. Написана в жанре научно-популярного эссе. Книга эта представляет собой попытку жизнеописания выдающихся личностей древней и средневековой Японии. Вероятно, каждому из исследователей, работающему в биографическом жанре, хочется помимо общественной значимости своих героев показать, что они представляли собой как люди - кого любили, кого ненавидели, что предпочитали на ужин и как из всех этих "пустяков" вырастает фигура достаточно крупная - различимая и из сегодняшнего дня.
Читать дальше
Сказка про Русалочку, древнеяпонский вариант
Для компенсации столь дивного эффекта расскажу-ка я вам сказочку японскую. Что удивительно, с полным хэппиэндом и даже не очень жуткую (совсем никто не умер). Сказочка раскопана случайно в виде набора картинок. Поскольку по-древнеяпонски я не читаю, пересказ сказки был нарыт в сети и несколько вольно мной интер-третирован. Не судите очень уж строго за результат. Стало быть, начинаем наш рассказ... Все вы знаете старую-старую легенду об Урашиме Таро. Так вот, не верьте, что Урашима Таро вернулся на землю, открыл шкатулку, подаренную ему Отохимэ, и немедленно скончался от старости. Ничего подобного! Это все злые языки сочинили, от зависти. На самом же деле, Урашима Таро так понравился и самой Отохимэ, и ее царственному папаше-дракону, что ему было предложено жениться на Отохомэ и остаться в подводном царстве навсегда. На что Урашима с радостью согласился. Ну, а кто бы не променял тяжкий и опасный труд рыбака из нищей деревни на беззаботную жизнь во дворце с красавицей-женой, дочерью могущественного императора?
Читать дальше
Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
2009 Июнь
2009 Июль
2009 Октябрь
2009 Ноябрь
2010 Январь
2010 Февраль
2010 Март
2010 Август
2010 Сентябрь
2010 Октябрь
2010 Ноябрь
2010 Декабрь
2011 Январь
2011 Февраль
2011 Март
2011 Апрель
2011 Май
2011 Июнь
2011 Июль
2011 Август
2011 Сентябрь
2011 Октябрь
2011 Ноябрь
2011 Декабрь
2012 Январь
2012 Февраль
2012 Март
2012 Апрель
2012 Май
2012 Июнь
2012 Июль
2012 Август
2012 Сентябрь
2012 Октябрь
2012 Ноябрь
2012 Декабрь
2013 Январь
2013 Февраль
2013 Март
2013 Апрель
2013 Май
2013 Июнь
2013 Июль
2013 Сентябрь
2015 Февраль
2020 Июнь
2020 Июль
2020 Август
2020 Сентябрь
Друзья сайта
Официальный блог
Сообщество uCoz
База знаний uCoz
Визиты
Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии
uCoz