Печальное очарование вещей
|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |
Говоря о японской эстетике, в первую очередь оперируют такими понятиями как ваби-саби, что буквально означает скромная простота. То есть японцы воспринимают прекрасное в их естественности и неподдельности. Ваби — это отсутствие нарочитого, красота простоты. Красота и естественность для японцев - понятия тождественные. Все, что неестественно, не может быть красивым. Ваби - это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, то есть в представлении японцев вульгарного. Саби дословно означает ржавчина. Этим понятием передается прелесть потертости, некоего налета времени, патины, следов прикосновения многих рук. Считается, что время способствует выявлению сути вещей. Поэтому японцы видят особое очарование в свидетельствах возраста. Их привлекает темный цвет старого дерева и замшелый камень в саду. Категория саби выражает связь искусства с природой. Ваби-саби трудно объяснить, используя западные понятия, в японском понятии красоты она занимает примерно то же место, какое в Европе занимают античные идеалы красоты и совершенства. Но кроме понятий ваби-саби мерилой красоты у японцев служит еще один эстетический идеал - мияби (Miyabi), который обычно переводится как элегантность, изысканность. Это понятие сложилось в аристократическую эпоху Хэйан и противопоставлялось всему вульгарному, шероховатому и грубому.
Кинкаку-дзи - Храм Золотого павильона, период Муромати, Киото
Мияби тесно связано с понятием моно-но аварэ (Mono no aware) - печальным очарованием вещей. Чувство заворожённости от соприкосновения с красотой вещей, с их душой ками восходит к эстетике синто. Это состояние естественной гармонии человека и мира с обязательным оттенком беспричинной грусти, вызванной чувством иллюзорности и бренности всего видимого. Очарование вещей связано с синтоистской верой в то, что в каждой вещи заключено своё божество ками, в каждой вещи - своё неповторимое очарование. Аварэ - это то, что вызывает восторг, взволнованность, это внутренняя суть вещей, японцы не разделяют красоту и истину. Точного определения моно-но-аварэ нет в принципе, а перевести это слово на европейские языки невозможно. Четыре разновидности аварэ - красота душевного движения, красота гармонии, красота печали и красота изящества. Оно может означать изящное, утонченное, спокойное – то, что открывается в момент созерцания. Приверженцы идеалов мияби стремился избавить мир от грубой формы. Японские архитекторы, художники, писатели и поэты стремились выявить дух аварэ. Этот дух проявился в живописи ямато-э (Yamato-е) в XI — XII веках при императорской Академии художеств, для мастеров ямато-э характерны яркие силуэтные изображения, горизонтальные свитки, иллюстрирующие аристократические романы, повести, в которых живопись перемежается с каллиграфией. Аварэ достигло завершения в литературе, это "Повесть о Гэндзи" Мурасаки, роман "Записки у изголовья" Сэй Сенагон. Расцвет этого стиля приходится на эпоху Хэйан, но тяготение к нему никогда не исчезало. Эстетика японских храмов, будь то Храм Золотого павильона ( Кинкаку-дзи) или храм Бёдо-ин в городе Удзи недалеко от Киото, так же руководствовалась понятием мияби и моно-но аварэ.
Искусство мияби периода Хэйан, стиль: ямато-э
Искусство мияби периода Хэйан, Повесть о Гэндзи
Всадник, ширма, автор неизвестен, стиль: ямато-э
Девушка с котом, художник Kawanabe Kyosai
Девушка с лягушками, художник Kawanabe Kyosai
Искусство мияби периода Хэйан, стиль: ямато-э
Искусство мияби периода Хэйан, стиль: ямато-э