Навигация
Это интересно
Наша кнопка


код кнопки:

Погода
Фототека - новости





Мудрость Японии


|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |




Одно из основных свойств японского национального характера — стремление находить красоту в каждой вещи, в окружающей нас повседневности и преклоняться перед этой красотой. Известный искусствовед и культуролог Ясиро Юкио однажды заметил, что особенность японского искусства можно выразить одной поэтической фразой: «Никогда так не думаешь о друзьях, как глядя на снег, луну или цветы». Комментируя это высказывание в одном из своих эссе, лауреат Нобелевской премии Ясунари Кавабата заметил: «Когда испытываешь благодать от встречи с прекрасным, тогда особенно думается о друзьях: хочется разделить с ними радость. Словом, созерцание красоты пробуждает сильнейшее чувство сострадания и любви к людям, и тогда слово друг становится словом человек».

Принято считать, что так называемая «традиция прекрасного» сложилась в японской литературе в эпоху Хай-ан (IX—XII вв.) в результате переосмысления и своеобразного восприятия господствовавшей до этого китайской литературной традиции. В этот период сложился ута-мо-ногатари — особый род литературы, представляющий собой чередование прозаических и стихотворных текстов, появились такие шедевры, как «Кокинсю» (905 г.) — первая императорская антология стихов, «Исэ-моногатари» (X в.), а также авторские произведения: «Гэндзи-моногатари» Мурасаки Сикибу (970—1002), «Записки у изголовья» Сэй Сёнагон (966—1017).

«Традиция прекрасного» являлась господствующей на протяжении восьми веков, определяя общий характер развития классической японской литературы. Преобладание эстетической стороны восприятия и выражения над логической, стремление к максимальной лаконичности формы при максимальной же насыщенности содержания, возможно, и привели к тому, что поэты и писатели стремились не столько к афористичности и точности высказывания, сколько к многозначительной недосказанности и таинственности. Показательной в данном отношении является одна из самых известных антологий, представляющих сентенции чань-буддизма, «Дзенрин Кюсю» (XV в.). В этом сборнике изречения сгруппированы по разделам, в каждом из которых приводятся сентенции с одинаковым количеством иероглифов, начиная с односложных. В то же время опыт поколений и многовековая мудрость японского народа нашли свое выражение в устной традиции, в частности — в большом количестве пословиц и поговорок.

Особняком в японской литературе стоят сочинения, напоминающие китайские «цзацзуань», т. е. заметки о разном. Первым образцом такого творчества стали «Записки у изголовья» придворной фрейлины Сэй Сенагон. А в 1596 году появился сборник «Ину макура» («Собачье изголовье»), откровенно пародирующий ее творчество. Его автором считается Хата Соха, рассказчик, находившийся в услужении у правителя Тоетоми Хидэеси. Его сочинение отличаются от «Записок у изголовья» большей степенью юмора и фривольности и, прежде всего, намеками на связь с хорошенькими мальчиками, что в окружении Хидэеси было не только обычном делом, но и признаком особой утонченности.

В конце XIX — начале XX вв. японская литература начинает полноправное вхождение в общемировой литературный процесс. В XX веке продолжателями как собственно национальных, так и традиций европейской литературы могут быть по праву названы писатели Рюноскэ Акутага-ва, Ясунари Кавабата, Юкио Мисима, Кобо Абэ, Кэнд-забуро Оэ, Харуки Мураками, подарившие миру не только замечательные художественные произведения, но и обогатившие мировую «сокровищницу мудрости» самобытными и яркими афоризмами. В книге представлены народные и авторские изречения, по праву составляющие золотой фонд японской афористики. Несмотря на существенные различия между нашими культурами, изречения народа, воспитанного на «традиции прекрасного», обязательно должны найти отклик в сердцах людей, верящих, что «красота спасет мир».











Site News Japanese Dolls


Новости Фан-клуба любителей Японии




Новости каталога статей
Президенту Пушкинского музея И...
Узлы и узы
Водопад Начи-но-таки в Кумано
Кошки притворяются, когда не р...
Веер, плывущий по реке
Колготки
Японию победила не атомная бом...
Ирисы и лилии
Йоко Оно увидела в девушках из...
Япония – образец для подражани...
Настоящий полковник царской ар...
Замок Мацумото
Божьи коровки. Реквием
Напои меня малиной
Какая сука разбудила Ленина ил...
Чайна-таун в Кобе
Файлотека - новости
Япония: стили и жизни (весна 2...
Безродный мудрец
Евгений Ломакин - Чайный домик
Камчатка глазами ОГПУ
Хроника забытой войны
Иероглиф, отражающийся в Неве
The Splean - Дочь самурая
Вклад деятелей Японской Правос...
Степан Макаров - Православие в...
Равноапостольный Николай, архи...
Сергей Былинин - Русско-японск...
Адмирал Ямамото. Путь самурая,...
Японец в Московии. Возможный и...
Новогодние образы в искусстве ...
Последние комментарии
Красивый  город)))
00:33
Jordan
Грустно, мрачно, символично *__*
00:19
Jordan
Уго 0_0 *__*
Никак не ожидалось хдесь такое увидеть *___*
13:05
redneck
Очень интересная статья.
Знаменитая коллекция цветных гравюр по дереву "Тридцать шесть видов Фудзи"
22:19
Jordan
Обожаю водные лилии, невообразимо красивые...
06:56
kse74
Прошу прощения, хотел на 5 оценить, но просто не совладал со звездочками. Отличный материал! Подтверждение того, что настоящие приключения можно где угодно найти в часе езды от собственного дома, было...
05:49
kse74
Александр, даже в самом рас-пост-модернистском мышлении должна быть хоть какая-то логика. Вы восхищаетесь самурайским духом, и это вполне понятно. Кем же в логике кодекса Бусидо являются власовцы? Пре...
07:17
kse74
Неприятные лица. Лица людей, которые уверены в своем праве убивать. Прекращать чужие жизни. А у них этого права не было и быть не могло. Большинство японцев приняло это после войны. Почему-то автор эт...
07:12
kse74
Спасибо за четко изложенную японскую точку зрения. Но согласиться с ней НЕВОЗМОЖНО. Если согласиться с тем. что можно японцам - значит можно всем. А если мы всем миром навалимся на китов и дельфинов, ...
14:03
Очень познавательная и интересная статья!) К примеру, я даже и не знал, что зелёный чай в Японию привезли буддийские монахи. Или, что Догэн, который был в Китае, способствовал распространению культуры...
Фототека - новости

Чат


Фотогалерея






Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Новости форума

Новости сайта
Опрос

Какой цветок у японцев означал конину?
Всего ответов: 138

Сегодня были на сайте - StephenMom, StevenAgem, Melvinot, dapedNen, papedNen

Вход на сайт
Логин:
Пароль:
Поиск
Разделы сайта













Японская геральдика












Твиттер





Счетчик PR-CY.Rank Яндекс цитирования


Copyright MyCorp © 2018 Используются технологии uCoz