Есть такой анекдот: "Папа, а почему одну и ту же скульптуру из снега, состоящую из трех разновеликих шаров, с морковью вместо носа и ведром на голове, разные люди называют по-разному, одни - снежная баба, другие - снеговик?". "Так сексуальные фантазии, сынок, у всех разные". Информация к размышлению для наших депутатов в связи с их воплями о запрете пропаганды гомосексуализма. А если серьезно, то снеговик, вероятно, имеет европейские корни, да и само слово снеговик - калька с немецкого schneeman и довольно поздно попало в русский язык. На Руси же снежных баб лепили с языческих времен, и наши снежные бабы отличаются от европейского снеговика, как Санта Клаус, восходящий к образу св. Николаю, отличается от нашего языческого Деда Мороза. Но есть и общее, и на Руси и в Европе с Америкой, снеговик всегда состоит из трех шаров. Зато у японцев иной взгляд на мир, у них даже снеговик особенный - он состоит из двух шаров. На этот счет есть разные версии, про нехватку снега и малый рост японцев, но, скорее всего, японский снеговик так не похож на европейского потому, что это японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, а проще - дарума, который всегда изображается сидящим. И японцы зимой лепят снеговика, похожего на дарума, снеговика, который сидит. Зато их юкидарума прикольный, ниже его фотографии с японских блогов, смотрим и сравниваем! Читать дальше