Восприятие одних и тех же событий и явлений в разных культурах разное, как и понятие "добро и зло" к уникальным и универсальным не относится, так как базируется на разном культурном опыте, да и критерии красоты у каждого народа свои. Недавно в одном блоге в ЖЖ я прочитал, что японцы оценивают пьесы Чехова как очень тяжёлые, мрачные и гнетущие, а нашу песню "Катюша" считают грустной и печальной песней, не словами, а самой мелодией и манерой исполнения. Вот и лягушка для нас скорее отрицательное существо - скользкое и мерзкое, вспомним с каким отвращением целовал Иван-царевич лягушку, прежде чем та превратилась в прекрасную девушку. Для японцев в лягушке ничего плохого нет. Кроме того, лягушка благодаря поэзии великого Мацуо Басе стала героем самого знаменитого японского хокку "Старый пруд". В японской поэзии слово лягушка не звучат как "низкие" и не создают комического эффекта. А само хокку считается вершиной японской поэзии и о нём написаны во всем мире много книг исследований. Читать дальше