Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Как вы относитесь к чикан?
Всего ответов: 58
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls






Японские гостиницы и отели не имеют звездной градации, а классифицируются по своему назначению, целевому контингенту постояльцев и отношению к гостиничным сетям. Некоторые большие гостиницы высокого уровня предлагают размещение в номерах как европейского, так и национального или смешанного типа. Помимо отелей европейского типа, существуют национальные японские гостиницы, отличающиеся организацией быта, обслуживания и питания. Классические национальные гостиницы называются рёкан, их особенность - покрытые татами полы в номере и банкетном зале, отсутствие лишней мебели в номере, сон на футонах. Но в глубинке есть еще один национальный тип гостиниц, называется он сюкубо (Shukubo), это прихрамовый постоялый двор, в основном при буддийских храмах. Первоначально в них жили исключительно монахи, но с периода Хэйан, когда распространилось паломничество в храмы знати и самураев, а позже - и простолюдинов, храмы начали предоставлять ночлег путешественникам. В былые времена при храмах останавливались бродячие музыканты и актёры. В сюкубо простое жилье, ужин и завтрак в стиле сёдзин рёри - это буддистская вегетарианская пища, утром можно совершить медитацию с местными монахами. Комнаты в сюкубо выполнены в традиционном стиле с циновками татами и дверями сёдзи, обычно всегда есть японский сад, иногда под открытым небом установлены ванны. Не все храмы за ночлег берут деньги, постояльцу просто придется сделать что-нибудь полезное для храма - подмести, помыть посуду или помочь в саду. Чтобы остановиться в храме, не обязательно быть буддистом. Обычно сюкубо дешевы, но в больших храмах проживание может быть дорогое. В некоторых сюкубо подают простой вегетарианский ужин, в 21 час вечера все отходят ко сну, в других гостиницах готовят изысканные вегетарианские блюда, даже открывают свои бары. Например, вегетарианская кухня Коя-сан, созданная самим Кукаем и передававшаяся от монаха к монаху, уникальна, монахи действительно не нуждаются в мясе. На горе уставшие путники могут переночевать в одном из храмов, стоимость одной ночи составляет около 10 000 йен. Читать дальше
 
Просмотров: 1880 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 14.03.2012 | Комментарии (0)

В синтоизме есть такое понятие - Токоё но Куни (Tokoyo no Kuni), что можно перевести как Страна Изобилия, Страна Вечной Жизни, Вечная страна. Токоё но Куни иногда употребляется в переносном смысле и означает рай, загробный мир. То есть, это мир призраков, где само время течет с разной скоростью. Это была мифическая страна, находящаяся далеко за морем, - утопия бессмертия и вечной молодости. Токоё является архаичным словом, которое может быть интерпретирована как страна бесконечных ночей. Тогда это название места для постоянного отдыха божества, граница, отделяющая мир земной от мертвого. Мир вечности или Страна извечного изобилия находится за морем, изначально это местообитание душ усопших, освободившихся от скверны смерти. Представление о заморском крае бессмертных сложилось под влиянием даосских идей о шэньсянь-сян (родина божественных гениев). Китайцы помещали ее на мифическом острове Пэнлай (японский Хорайсан) в Восточно-Китайском море и в III—I вв. до н.э. даже посылали туда экспедиции. Одна легенда утверждает, что экспедиция достигла Окинавы, с которой у китайцев ассоциировался остров Пэнлай. Концепция Токоё как Иного мира за морем была позднее заменена представлениями об Ином мире в горах. Идея о заморском расположении Пэнлай сохранилась только на Окинаве и на островах Амами. Читаю дальше
 
Просмотров: 1903 | Добавил: japanese-dolls | Дата: 14.03.2012 | Комментарии (0)

Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика