|
| | |
|
В Японии очень популярны зайцы. Каждая юката с зайцами идет нарасхват. По-японски заяц называется усаги. Английское название Japanese Hare. Живет японский заяц на сопредельной территории Японии, части Китая, Кореи и дальневосточной России. Обитает в основном в горных и холмистых районах. Это те области, в которых зайцы предпочитают жить. Они также обитают в лесах или местности, где есть кустарник. Читать дальше
|
Город Тойохаши находится в префектуре Аити,численность населения - около 400 тысяч человек. Здесь большой порт, из достопримечательностей известен местный замок и храм. Но туристов привлекает город своим фестивалем. Toyohashi Festival проводится в середине октября, японцы со всего города и окрестностей присоединяются к нему. Фестиваль проводится с 1954 года, пользуются популярносью как молодых, так и пожилых японцев. В этот день проводятся карнавальные шествия, танцы, конкурсы, люди веселятся целый день. Читать дальше
|
Муссонный климат Японии с продолжительными дождливыми сезонами сказался на национальной одежде. Это находило отражение в форме и материале головных уборов, накидок и обуви. Еще в глубокой древности появились широкополые шляпы каса, сплетенные из соломы, бамбука, камыша, осоки. Вариантов этих плетеных шляп было превеликое множество. Иногда каса покрывали лаком, чтобы дождевая вода не размачивала волокна. В традиционной Японии головного убор из осоки ассоциировался с самураями, а не крестьянами, это не было аномальным, что надменное высшие сословие носило каса. Читать дальше
|
Kiyomizu-dera (音羽山清水寺) переводится на русский язык как Храм Чистой воды, на территории Кёмидзу-дера есть небольшой водопад, отсюда и название. Это буддийский храмовый комплекс в восточной части Киото. Храм был основан в 798 году, но современные строения относятся к 1633 году. Этот храм является одним из немногим храмов школы хоссо, соответствующей индийской философской школе йогачара, основатель школы - Досё. Читать дальше
|
Пагода (португальское произношение санскр. भगवत् , бхагават, «священный, славный»; «башня сокровищ») — буддийское или индуистское сооружение культового характера. В разных странах к пагодам относят разные типы сооружений. В Таиланде, Бирме, Шри-Ланка, Лаосе, Камбодже пагодами называют буддийские ступы, зачастую являющиеся хранилищем священных предметов, либо мемориальными комплексами. Читать дальше
|
На корабле Kasato Maru в 1908 году первые японские эмигранты прибыли в Бразилию. Этот корабль изначально назывался "Казань", он использовался в качестве судна-госпиталя во время русско-японской войны. В конце войны отошел японцам в качестве компенсации или был ими захвачен. Kasato Maru был адаптирован для пассажирских судов и перевозил солдат, которые воевали в Маньчжурии и обратно в Японию. Затем стал использоваться для перевозки японских иммигрантов на Гавайи в 1906 году, в Перу и Мексику в 1907 году. Читать дальше
|
Храм Миролюбивого Дракона Рёандзи расположен в Киото с южной стороны горы Кинугаса и привлекает посетителей своей древностью, спокойствием и красотой в любое время года, осенью здесь тоже много японцев. Это храм дзэнской секты Риндзай, он имеет большое культурно-историческое значение и входит во Всемирное наследие ЮНЕСКО, а знаменит прежде всего своим Садом камней. Читать дальше
|
Давным-давно в одном из отдаленных горных монастырей жил один служка.
Был он бездельником, каких мало и вечно устраивал всяческие проказы и
розыгрши. Учился он кое-как, и выводил из себя старого настоятеля,
сбегая с уроков и гоняясь за кроликами. Однажды осенью, когда окрестные
рощи оделись в золото, а ветви старых каштанов в горах согнулсь под
тяжестью спелых орехов, он решил во что бы то ни стало забраться на
самую высокую скалу и нарвать там каштанов. Читать дальше
|
Оно-но Комати ( 小野 小町)
(ок. 825 - ок. 900) – японская поэтесса, красавица, один из шести
крупнейших мастеров жанра вака в эпоху Хэйан, входит в Тридцать шесть
бессмертных – классический канон японской средневековой поэзии. О жизни
поэтессы известно крайне мало. По предположениям, она родилась в
префектуре Акита. Возможно, служила при дворе императора Нинмё. Автор
любовной лирики, окружена множеством легенд. Стала героиней нескольких
драм театра Но, посвященных ее жизни в старости. Ее любили изображать
художники разных эпох. В ее честь назван скоростной поезд на
железнодорожной линии острова Хонсю, сорт риса и другое. Читать дальше
|
Shibamata Taishaku Ten - буддийский храм в пригороде Токио Кацусика, другое название храма - Daikyo-ji Temple. Он является главной достопримечательностью этих мест. Кацусика - небольшой городок, сейчас входит в Большой Токио, это традиционная японская окрестность на северо-востоке столицы, оживленный торговый район с сильным чувством общности. Здесь узкие улицы с традиционными деревянными зданиями, много уличных торговцев. Это одно из лучших мест в окрестностях Токио, здесь не так много туристов, но зато есть интересные старые постройки. Токийцы приезжают сюда, выходя на станции Shibamata, отличие от Токио очень заметны, отсутствует городской шум. Читать дальше
|
Говорят, она ходит по улицам Токио, жалкая фигура в белом, длинные
волосы скрывают её лицо. Приблизившись, она внезапно открывает свои
ужасные рубцы на лице, искаженном гримасой предсмертной агонии. Когда
люди кричат и убегают в ужасе, она исчезает, смеясь. Звать ее Оива, ее
характерные черты - костюм из белого платья, представляющее кимоно для
захоронения, лицо белого или индиго цветов с длинными и растрепанными
волосами. Оива узнаваема по опущенным глазам и частичному облысение.
Это приведение, которое ищет мести. Читать дальше
|
Трудно представить японскую кухню без тофу. В Японии, вследствие религиозных ограничений, было официально запрещено есть мясо вплоть до середины 1800-х годов. Тофу же, являясь богатым источником протеина, был доступным и лёгким в приготовлении блюдом, поэтому он и стал частью ежедневного рациона. Даже в наши дни практически невозможно найти забегаловку, где бы не подавали тофу. Читать дальше
|
Японцы очень любят своих котов и кошек. В Японии держат дома не только
их, но и песиков, хомячков, канореек и других наших братьев меньших. Но
рано или поздно их домашие любимцы умирают. Японцы с останками умерших
домашних животных распоряжаются по-разному, но если они живут в городе,
то выбор у них ограничен. Они не могут просто пойти в лес и похоронить
там своего котика и создать там маленький мемориал. Кроме того,
существуют законы об утилизации трупов животных. Читать дальше
|
Jodo-ji Temple находится в городке Тойохира
(Toyohira), который сейчас является частью города Китахиросима в
западной префектуре Хиросима. Храм Дзедо-дзи был построен еще в начале
7 века регентом Сетоку, который принимал активное участие в
распространении буддизма. Храм несколько раз приходил в запустение, но
в начале 14 века несколько зданий и помещений, в том числе главный зал
(здание, в котором находятся основные божества) и пагода, где есть
статуя Будды, были восстановлены. Сейчас они определены как
Национальные Сокровища. Эти здания были построены за счет пожертвований
больших сумм денег от людей, которые участвовали в судоходстве по
внутренним морем. Главные ворота, который служит входом в храм,
считаются важным культурным достоянием. Читать дальше
|
Здесь представлены японские монстры середины 1870-х годов. В это время за короткий период гравюры для газет nishiki-е
стали популярной формой массового развлечения в Японии. Эти цветные
распечатки привлекали общественность сенсационностью в пересказе
шокирующих историй, взятых из крупнейших газет того времени.
Правительство Мэйдзи затем наложило запрет на издательство таких
неофициальных источников информации, в результате чего они так же
быстро исчезли, как и появились. Но за короткое время были опубликованы
и распространены в Японии сотни гравюр с изображением монстров. Газеты
nishiki-е наиболее часто пересказывали скандальные истории или
чудовищные преступления, публикуя гравюры чудовищ, призраков и
таинственных событий. Читать дальше
|
Этого японского монстрика звать Седзе, он родом из Китая. Характерный
его признак - огромная рыжая грива волос. Но они добродушные и
безвредные существа. Этого японского монстрика звать Седзе, он родом из
Китая. Характерный его признак - огромная рыжая грива волос. Но они
добродушные и безвредные существа. Читать дальше
|
На фотографии вверху показана суза
(铃) - шаровидный синтоистский религиозный колокол. Благодаря его
использованию японцы получают власть и силу, а зло отталкивается. На
продажу в храмах синто выставляются маленькие колокола, называются они omamori (お
守り). В Японии существует и другой тип колокола, которые используются в
храмах, эти колокола плоские и без языка. Они звонят с помощью молотка
и называются waniguchi (鳄口). Буквально waniguchi можно перевести как "пасть крокодила". Читать дальше
|
Этого монстрика я вчера случайно увидел на японском блоге. Вначале подумал, что это японский водяной каппа,
который очень доброжелателен, хотя и любит пошалить - пукнуть или
пошарить под кимоно у женщины. У каппы и моего героя много общего -
пальцы на руках и ногах соединены плавательными перепонками, на голове
короткая шерсть. Но у каппы на макушке всегда есть блюдечко,
заполненное водой. Да и кожа у каппы черепашья, а вместо носа - клюв. Читать дальше
|
Каппа - японский водяной. Его внешний вид весьма специфичен — нечто среднее между лягушкой и черепахой - лягушачья кожа, вместо носа — клюв, пальцы на руках и ногах соединены плавательными перепонками, на голове короткая шерсть. На макушке у каппы имеется углубление в форме овального блюдца, которое всегда должно быть заполнено водой, иначе он умрёт. Это же блюдце даёт ему сверхъестественную власть. Иногда изображается с похожим на черепаший панцирем на спине. Каппа — опасный шутник, который затягивает людей в воду и затем вытаскивает их внутренности через задний проход. Считается, что, если поймать каппу, он выполнит любое желание. Читать дальше
| |
| |
| | |
|
|