|
| | |
|
Клематис - растение семейства лютиковые, по латыни называется Clematis, японцы называют его Tessen. Название этого растения происходит от греческого слова "clematis", что означает "ветвь или побег винограда". Позже этим словом стали называть и другие вьющиеся садовые растения. В русском языке клематис называют ломонос. Его родина, вероятно, Китай и Япония. Клематисы являются въющимися лианами с прекрасными цветками практически всех оттенков. Известно более трех тысяч сортов крупноцветковых клематисов. Читать дальше
|
Японский веер утива (Uchiwa) является традиционным японским изделием с давними традициями. Сначала веер не был складывающимся, он делался путем разрезания бамбуковой трубки, а узкие осколки распускались в радиальную форму веера. По обеим сторонам бамбука приклеивалась бумага васи или шелк. Утива походила на ракетку для игры в пинг-понг. В Японии утиву часто называют солнечным веером, так как внешне он напоминает часть солнечного диска с исходящими лучами. Материалом для изготовления японских вееров служил не только бамбук, но и бронза, слоновая кость, сандаловое дерево, перламутр, панцирь черепахи, серебро и золото. Читать дальше
|
Нара находится недалеко от Киото, здесь имеется большое количество старых храмов, которые привлекают туристов и паломников из Японии и со всего мира. Но не только храмами знаменита бывшая столица Японии, но и своими ручными оленями. Считается, что первый император Японии Дзимму спустился с небес и прибыл в Нару верхом на олене. Священные олени в Наре рассматриваются как потомки того оленя. Сейчас вокруг храмов и в парках ходят олени, которых кормят туристы, а корм для них продаётся повсюду. Читать дпльше
|
Цукубаи (蹲, 蹲い, 蹲踞) - небольшой традиционный японский бассейн ритуального назначения. Изготавливается из цельного необработанного камня и носит культовый характер. Чаша также имеет определённую форму и свой особый смысл. Каменные чаши бассейна украшаются иероглифами и религиозными символами. Вода поступает в цукубай через бамбуковую трубу какеи (花茎). Иногда какэй дополняются несложным бамбуковым механизмом, который издаёт стук с определённой периодичностью.На таком сосуде-колодце лежит маленький ковшик бисяку (蹲踞柄杓) из бамбука с длинной ручкой. Читать дальше
|
У японцев все не как у людей. Мало того что вместо мяса едят рыбу, а вместо водки пьют сакэ, так и еще времен года у них не 4-ре, как во всем мире, а целых шесть. Если подходить уж очень строго, то в Японии, живущему по солнечном календарю, существует четыре сезона - весна хару, лето нацу, осень аки и зима фую. Но у японцев кроме обычных четырех времен года есть и пятое - сезон дождей цую. Этот период разительно отличается по погоде от поздней весны и от последующего лета , а длится около шести недель. Дождливая пора всегда приходится на июнь. Есть еще у японцев и шестое время года, аналог нашего бабьего лета. По сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона - akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность). Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы. Читать дальше
| |
| |
| | |
|
|