Сайгё - поэт и монах
|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |
Считается, что для японцев Басё - все равно как для русских Пушкин. Хотя одним Басё японская литература не исчерпывается, конечно. Есть мнение, что величайший поэт и дзенский мастер Рёкан Тайгу по масштабу таланта и глубине философской мысли был выше Басё. Но кроме двух этих вершин японской литературы были и другие имена, и одно из них - Сайгё (Saigyō Hōshi), один из известнейших и популярнейших создателей танка. Уже при жизни Сайге был окружен великой славой, в дальнейшем она все продолжала расти. Книга его стихов "Горная хижина" была введена в круг чтения, обязательный для каждого культурного человека, а лучшие поэты Японии восхищались творчеством Сайге и изучали его. В их числе были Басе, Бусон и Рёкан. О Сайге уже вскоре после его смерти стали создавать легенды, а художники изображали его странствия на свитках картин. Пятьдесят лет Сайге был буддийским монахом. По слухам, он не пользовался особой славой как знаток священного писания и религиозный учитель. Его буддистские стихи не дидактичны, мир для Сайге полон грустной прелести и обаяния, он не в силах отринуть прекрасное. Поэзия его кристально ясна и проста, но вмещает в себе сложнейший мир мыслей и чувств. Буддийский монах, он был влюблен в красоту природы до одержимости. Он по происхождению был воином, но ненавидел войну. Он певец печали, сумерек и одиночества, стремился к спокойному созерцанию. Конечно, Сайге не был безродным нищим монахом и даже высшие феодалы принимали его с почетом.
Сайгё (1118 - 1190)
Сайгё (1118 - 1190) родился в аристократической семье в период заката эпохи Хэйан. Отец будущего поэта принадлежал к северной ветви клана Фудзивара, а мать происходила из рода Минамото. Подлинное имя поэта - Сато Норикиё. Семья поэта сохранила наследственные связи с военными феодалами и в то же время была тесно спаяна со старой придворной служилой аристократией. Биография Сайге окружена дымкой легенд, он вырос в Хэйане (Киото), с малых лет прекрасно владел оружием. Был силен и ловок, отличался в игре с ножным мячом, метко стрелял в цель. В то же время изучал китайскою классику - историю, философию, поэзию и рано осознал свое поэтическое призвание. В 1140 году Сайге пошел на решительный шаг, требовавший большой силы воли. Он постригся в монахи, оставив вассальную службу и, по некоторым сведениям, семью - жену и маленькую дочь. Годы спустя Сайге, как рассказывают, увидел свою жену, тоже принявшую постриг, и пролил слезы. Уходя, он сложил прощальную песню:
Жалеешь о нем...Но сожалений не стоитНаш суетный мир.Себя самого отринув,Быть может, себя спасешь.
Сайгё (1118 - 1190)
Поэт бежал от людей и тянулся к ним, он поэт мысли, но даже достигая больших философских глубин, равнодушно мыслить он не может. Его картины природы - пейзаж души. Скорбь Сайге пронзительна, радость постижения красоты обжигает болью.
"Цветы, кукушка, луна, снег – все, что манит нас, – пустота, хотя заполняет глаза и уши. Но разве родившиеся из нее стихи не истинные слова? Когда пишешь о цветах, ведь не думаешь, что это на самом деле цветы. Когда говоришь о луне, ведь не думаешь что это на самом деле луна. Вот и мы, следуя внутреннему зову, сочиняем стихи. Упадет красная радуга, и кажется, будто пустое небо окрасилось. Засветит ясное солнце, и кажется, будто пустое небо озаряется. Но ведь небо само по себе не окрашивается и само по себе не озаряется. Вот и в моей душе, как в пустом небе, разные вещи окрашиваются в разные тона, не оставляя следа. Да лишь такие стихи и воплощают истину Будды".
© Сайгё, из "Биографии Мёэ", записанной его учеником Кикай.
Сайгё (1118 - 1190)
Сайгё (1118 - 1190)
Памятник на могиле поэта
***Зимняя луна озаряет садГлубокой зимойКак слепительно яркоБлещет лунный свет!В саду, где нет водоема,Он стелется, словно лед.***Соколиная охота в снежную поруГусто падает снегВ темноте не увидишь,Где затаился фазан.Только крыльев внезапный вспорхДа ястреба колокольчик.***
Соловьи под дождемСоловьи на ветвяхПлачут, не просыхая,Под весенним дождем.Капли в чаще бамбука ...Может быть, слезы?***Соловьи в сельском уединенииГолоса соловьевПовсюду сочатся сквозь дымку ...Такая стоит тишина.Не часто встретишь людейВесною в горном селенье.***Если б замолкли голоса соловьев в долине, где я живуКогда б улетели прочь,Покинув старые гнезда,Долины моей соловьи,Тогда бы я сам вместо нихСлезы выплакал в песне.***Оставили соловьиМеня одного в долине,Чтоб старые гнезда стеречь,А сами, не умолкая,Поют на соседних холмах.***Песня весныВижу я, растопилисьНа высоких вершинах горГруды зимнего снега.По реке «Голубой водопад»Побежали белые волны.***
Дымка на морском побережьеНа морском берегу,Где солеварни курятся,Потемнела даль,Будто схватился в борьбеДым с весенним туманом.***Вспоминаю минувшее во время сбора молодых травТуман на поле,Где молодые травы собирают,До чего он печален!Словно прячется юность мояТам, вдали, за его завесой.***Слива возле горной хижиныСкоро ли кто-то придетАроматом ее насладится?Слива возле плетня.Ждет в деревушке горной,Пока не осыплется до конца.***
Цветущая слива возле старой кровлиНевольно душе милаОбветшалая эта застреха.Рядом слива цветет.Я понял сердце того,Кто раньше жил в этом доме.***Приди же скорейВ мой приют одинокий!Сливы в полном цвету.Ради такого случаяИ чужой навестил бы...***
Летят дикие гусиСловно припискаВ самом конце посланья -Несколько знаков...Отбились в пути от своихПерелетные гуси.***Ивы под дождемЗыблются все быстрей,Чтоб ветер их просушил,Спутаны, переплелись,Вымокли под весенним дождемНити зеленой ивы.***Прибрежные ивыОкрасилось дно рекиГлубоким зеленым цветом.Словно бежит волна,Когда трепещут под ветромИвы на берегу.***
Жду, когда зацветут вишниВ горах ЁсиноНа ветках вишневых деревьевРоссыпь снежка.Нерадостный выдался год!Боюсь, цветы запоздают.***Шел я в небесную даль,Куда, я и сам не знаю,И увидал наконец:Меня обмануло облако...Прикинулось вишней в цвету.***В горах ЁсиноДолго, долго блуждал яЗа облаком вслед.Цветы весенние вишеня видел - в сердце моем.***
Из многих моих стихотворений о вишневых цветахДорогу переменю,Что прошлой весной пометилВ глубинах гор Ёсино!С неведомой мне стороныВзгляну на цветущие вишни.***Горы Ёсино!Там видел я ветки вишенВ облаках цветов,И с этого дня разлучилосьСо мною сердце мое.***Куда унеслось ты,Сердце мое? Погоди!Горные вишниОсыплются, - ты опятьВернешься в свое жилище.***Увлечено цветами,Как сердце мое моглоОстаться со мною?Разве не думал я,Что все земное отринул?***Ах, если бы в нашем миреНе пряталась в тучи луна,Не облетали вишни!Тогда б я спокойно жил,Без этой вечной тревоги...***О, пусть я умруПод сенью вишневых цветов!Покину наш мирВесенней порой "кисараги"При свете полной луны.***
Когда я любовался цветами на заре, пели соловьиВерно, вишен цветыОкраску свою подарилиГолосам соловьев.Как нежно они звучатНа весеннем рассвете!***Увидев старую вишню, бедную цветамиС особым волненьем смотрю...На старом вишневом деревеПечальны даже цветы!Скажи, сколько новых весенТебе осталось встречать?***Когда слагали стихи на тему картины на ширмах, я написал о тех людях, что лишь издали смотрят, как сановники Весеннего дворца толпятся вокруг цветущих вишенПод сенью ветвейТолпа придворных любуется...Вишня в цвету!Другие смотрят лишь издали.Им жалко ее аромата.***
Из многих моих песен на тему: "Облетевшие вишни"Слишком долго глядел!К вишневым цветам незаметноЯ прилепился душой.Облетели... Осталась однаПечаль неизбежной разлуки.***Горные розыВ горькой обидеНа того, кто их посадилНад стремниной потока,Сломленные волной,Падают горные розы.***Стихи, сочиненные в канун первого дня третьей луныВесна уходит...Не может удержать ееВечерний сумрак.Не оттого ли он сейчасПрекрасней утренней зари?***
ПЕСНИ ЛЮБВИДалеко от всех,В ущелье меж горных скал,Один, совсем один,Незрим для взоров людских,Предамся тоскующей думе.***На летнем лугу,Раздвигая густые травы,Блуждает олень,И беззвучно, безмолвноСыплются капли росы.***Пришлось разлучиться нам,Но образ ее нигде, никогдаЯ позабыть не смогу.Она оставила мне лунуСтражем воспоминаний.***Предрассветный месяцРастревожил память о разлуке.Я не мог решиться!Так уходит, покоряясь ветру,Облако на утренней заре.***Она не пришла,А уж в голосе ветраСлышится ночь.Как грустно вторят емуКрики пролетных гусей!***
ЛЕТОК старым корнямВернулся весенний цвет.Горы ЁсиноПроводили его и ушлиВ страну, где лето царит.***Цветы унохана в ночную поруПускай нет в небе луны!Обманчивей лунного светаЦветы унохана.Чудится, будто ночьюКто-то белит холсты.***
Стихи о кукушкеСлышу, кукушкаС самой далекой вершиныДержит дорогу.Голос к подножию горПадает с высоты.***"Кукушки мы не слыхали,А близок уже рассвет!" -На всех написано лицах...И вдруг - будто ждали его! -Раздался крик петуха.***Еще не слышна ты,Но ждать я буду вот здесьТебя, кукушка!На поле Ямада-но хараРоща криптомерий.***
Дожди пятой луныМелкий бамбук заглушилРисовые поля деревушки.Протоптанная тропаСнова стала болотомВ этот месяц долгих дождей.***Дожди все льются...Ростки на рисовых полях,Что будет с вами?Водой нахлынувшей размыта,Обрушилась земля плотин.***Болотный пастушок в глубине горДолжно быть, лесорубПришел просить ночлега,В дверь хижины стучит?Нет, это в сумерках кричалБолотный пастушок.***
Стихотворение на тему: "Путник идет в густой траве"Путник еле бредетСквозь заросли... Так густеютТравы летних полей!Стебли ему на затылокСбили плетеную шляпу.***Источник возле горной хижиныЛишь веянья ветеркаПод сенью ветвей отцветшихЯ жду не дождусь теперь,Снова в горном источникеВоды зачерпну пригоршню...***
Смотрю на луну в источникеПригоршню воды зачерпнул.Вижу в горном источникеСияющий круг луны,Но тщетно тянутся рукиК неуловимому зеркалу.***