Japanese Dolls
Главная
|
Традиционное искусство. Часть 4
|
Регистрация
|
Вход
Приветствую Вас
Гость
|
RSS
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Будите ли Вы есть суши?
Да, популярность суши сильнее рекомендаций чиновников
Нет, суши опасно для здоровья
Сырую рыбу есть нельзя, по крайне мере, летом
Я и раньше не ел суши
Результаты
|
Архив опросов
Всего ответов:
27
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls
Japanese Dolls
Традиционное искусство. Часть 4
|Рассылка:
Subscribe.Ru
| RSS-лента
Канал новостей
|
КАРАЦУ – ГОРОД ГОНЧАРОВ
Во время пребывания в г. Фукуока (Япония, о-в Кюсю) в июне 2012 г. в связи с участием в работе V Международного конгресса Общества археологии Восточной Азии (SEAA) мне удалось выкроить полдня на короткую поездку в соседний город Карацу (префектура Сага). Побывать там я хотела давно – история Карацу самым тесным образом связана с историей японской керамики, в частности посуды для чайной церемонии. На протяжении уже нескольких веков чайные чашки стиля Карацу считаются одними из самых престижных в Японии чашек для чая. Старая поговорка гласит: «Лучшие чашки для чая – раку, после них – хаги и карацу». А начало расцвету гончарства в Карацу было положено более 400 лет назад, во второй половине 16 в., в период Момояма. В то время происходили массовые переселения корейских гончаров на о. Кюсю и юг о. Хонсю. Часто эти миграции были насильственными и инициировались воинственными японскими феодалами, совершавшими набеги на прибрежные районы Кореи. Случались и добровольные переселения корейских ремесленников на острова Страны восходящего солнца. Карацу издавна играл ключевую роль в морских контактах между Японией и полуостровом Корея. Расстояние от удобной для захода судов бухты Карацу до берегов Кореи составляет около 200 км. На этом пути тянется цепь небольших островов, что в прошлые времена очень упрощало путешествие по морю. Поэтому не удивительно, что именно в Карацу обосновалась одна из наиболее крупных в Японии колоний корейских гончаров. О влиянии корейского гончарства на формирование традиций японской керамики и чайной посуды мне уже приходилось писать на страницах сайта Клуба любителей японской культуры. Здесь лишь подчеркну, что популярный в Корее в XV – XVI в. стиль «пунчонг» с его изящной простотой и легкой небрежностью как нельзя лучше соответствовал эстетическим идеалам естественности и гармонии с природой, которые в период Момояма стали доминировать в японском обществе.
Читать дальше
Ненгадзё - японские новогодние открытки
С ноября месяца в преддверие новогодних праздников в Японии все заняты написанием поздравительных новогодних посланий. Ненгадзё посылают в первую очередь родным и друзьям, но не только им. Это официальное поздравление с наступающим Новым годом и пожелания здоровья, счастья, успехов и процветания. Японцы стремятся выразить благодарность тем, кто оказывал им помощь и поддержку - начальству и коллегам, партнерам и клиентам, даже своему парикмахеру и владельцу любимого бара. Эти новогодние открытки играют большую роль в поддержании деловых, да и просто человеческих контактов. Поэтому японцы и пишут ненгадзё, каждая семья ежегодно посылает родным и знакомым около 100 новогодних открыток. Обычай посылать новогодние поздравительные послания берет свое начало с эпохи Хейан (794-1185), а в период Эдо (1600-1868) японцы начали дарить на Новый год картинки
укиё-э
- своеобразный прообраз будущих открыток. Японская традиция изготовлять новогодние открытки в виде маленькой гравюры
суримоно
родилась, вероятно, тогда. Настоящие новогодние поздравительные открытки появились в эпоху Мейдзи, они были заимствованы от европейской традиции, только вместо рождественских стали новогодними. Возможность отправить новогоднее поздравление на открытке появилась благодаря тому, что японская почта в 1873 году выпустила первые почтовые карточки. А настоящие ненгадзё, то есть специально напечатанных почтовых новогодних открыток, стали выпускать с 1906 года, то есть на 39-й год эры Мейдзи. В 1949 году японцы выпустили новогодние открытки с напечатанными номерами национальной лотереи, выигрыш в которой называется "o-тосидама". Так же в Японии называется денежный подарок, который принято дарить детям на Новый год. Обычай наносить личный визит на новогодние праздники все больше вытеснялся традицией писать и получать новогодние поздравительные почтовые карточки ненгадзё.
Читать дальше
Бумажные фонарики
Японский бумажный фонарик
тётин
- традиционный вид японского искусства. Обычно такие фонари развешиваются во время праздника в августе, каждый год. У японцев со светом фонаря ассоциируется свет родительского дома и родного очага. Такие фонари очень красивы и используются для украшения интерьера. Изготавливаются они обычно из рисовой бумаги или шелка и имеют круглые или квадратные формы. Тётин, то есть переносной фонарик, внутрь которого помещена свеча, пришел в Японию из Китая в эпоху Муромати. С тех пор он был значительно усовершенствован, и появились даже складные фонарики. В настоящее время фонарики тётин используются в основном во время праздников и как вывески над входом в магазинчики, хотя они также популярны в качестве сувениров и подарков. Сейчас в Токио насчитывается 50 мастеров, расписывающих фонарики тётин, и мастер Онда создал общество, целью которого является повышение уровня их мастерства, и непрестанно прилагает усилия для подержания огня в очаге этого традиционного искусства.
Читать дальше
Japanese body art
Японское искусство татуировки имеет несколько названий -
иредзуми
(Irezumi),
хоримоно
(Horimono), bunshin, shisei, gaman или hokuro. В Европе, если говорят о японском тату, обычно употребляют слово иредзуми, это искусство имеет очень древние корни. Вероятно, татуировка была заимствована японцами из Китая или от айну. Уже в 3 веке китайские путешественники, посетившие Японию, отмечали, что люди знатного происхождения здесь отличаются от простонародья тем, что носят на лицах рисунки. Сами японцы считают, что мифический правитель Японии Джимму (660-585 д.н.э.) уже носил эффективные татуировки. В современной Японии отношение к татуировке крайне негативное. Татуированных людей не пускают в общественные бани, на частные пляжи и в онсен. В глазах среднего японца татуировка считается знаком якудза - члена японской мафии, или мачо - символом представителей низших классов. Но в последние годы японская молодежь под влиянием массовой культуры повернулась лицом к тату, то есть ребята и девушки тайком от родителей стали набивать себе рисунки на теле. Вроде как древнее искусство возрождается, но стиль больше американский (черепа, кровоточащие сердца, розы), чем традиционный японский. Японские художники татуировки используют традиционные мотивы, типа цветов пиона, драконов, мифических животных, чтобы создать татуировку, которая закрывает все тело, как одежда. Часто это изображения волн, воды или водоворотов ветра. В период Эдо японское искусство татуировки стало частью укие-э. Чтобы повысить свою привлекательность для клиентов тату делали проститутки, с 1720 года татуировки преступников стали официальным наказанием, они заменили ампутацию носа и ушей. Уголовники получали кольцо татуировки вокруг руки за каждое правонарушение или характерную татуировку на лбу. Татуировка преступников продолжалась до 1870 года, когда она была отменена новым правительством Мейдзи. Основную массу японских татуировок можно поделить на две части - иредзуми и
гаман
. Первый термин означает ире-впрыскивать и дзуми-тушь, корнями уходяший в 17 век. Этот тип татуировок носили преступники, осужденные на принудительное татуирование и по отбытие срока скрывающие свое прошлое под дополнительными стилизованными мотивами. Второй же тип татуировки был призван демонстрировать мужские качества, и свидетельствовал о мужестве и терпеливости носителя. Отдельным видом татуировки можно считать особые женские татуировки
какуси-боро
, выполняемая путем втирания в разрезы рисовой пудры, дословно означаемая как скрытая - такая татуировка проявлялась в виде белого рисунка только во время возбуждения организма или же после купания.
Читать дальше
Кумихимо, или Арифметика красивого плетения
Как арифметика поможет в шнуровании кроссовок
, мы уже знаем. Но раз уж пошел такой компот и Страна Начала Солнца стала сверхпопулярной, — знакомьтесь: фенечки по-японски, или техника плетения кумихимо. В прежние времена шнурками кумихимо подвязывали пояса для кимоно или использовали их в качестве ремней для самурайских мечей. Но мода не стоит на месте. Кумихимо перешагнули порог своего отечества, пришли на Запад — и стали шнурками на кроссовках, фенечками на запястьях хиппи, модными плетеными ремнями
для растафари
и даже... шарфиками футбольных болельщиков со слоганами типа «Зенит — чемпион!».
Кумихимо
в переводе с японского означает «плетение веревок» (kumi — плетение, складывание вместе, himo — веревка, шнурок). Несмотря на то, что историки упорно настаивают, будто подобное плетение можно встретить у скандинавов и жителей Анд, японское искусство кумихимо — действительно одно из самых древних видов плетения. Первое упоминание о нем относится к 550 году, когда буддизм распространился по всей Японии и специальные церемонии потребовали специальных украшений. Позже шнурки кумихимо стали использовать как фиксатор пояса оби на женском кимоно, в качестве веревок для «упаковки» всего самурайского арсенала оружия, а также для связки тяжелых предметов.
Читать дальше
Искусство написания писем
Искусство написания писем занимает очень важное место как в классической, так и в современной культуре Японии. Общение посредством писем чрезвычайно характерно для средневековой Японии, о чём свидетельствуют многочисленные примеры из литературы. Например, автобиографический «Дневник эфемерной жизни» («Кагэро: никки»), написанный Митицуна-но хаха и датируемый X веком, изобилует письмами в стихотворной форме, которыми во множестве обмениваются главные герои. Каждое письмо-стихотворение обязательно содержит упоминание о состоянии природы, и этот композиционный элемент характерен также и для современных писем японцев. Зачин вежливого письма — всегда описание природных явлений (флоры, фауны, погоды и т.д.), соответствующих времени написания. Даже в коротеньких электронных письмах друзьям, посылаемых по мобильному телефону, первое предложение, пусть и крохотное, часто бывает о погоде, и это неслучайно. Однако в деловых письмах о погоде распространяться, напротив, не стоит, так как подобное может раздражить адресата, который хочет поскорее вникнуть в суть дела.
Читать дальше
Японский фонарик
Японский бумажный фонарик называется
тётин
, это традиционный вид японского искусства. Японцы делали фонарь из бамбука, а внутрь помещалась обыкновенная свеча. Раньше фонари использовались ночью по прямому назначению, для освещения. Сейчас их делают больше для украшений и на праздники. Обычно такие фонари развешиваются во время праздника, который проходит ежегодно в августе. У японцев со светом фонаря ассоциируется свет родительского дома и родного очага. Такие фонари очень красивы и используются для украшения интерьера. Изготавливаются они обычно из рисовой бумаги или шелка и имеют круглые или квадратные формы. Летние фестивали бумажных фонариков очень красивы, привлекают много людей. Есть еще плавучие фонарики, их делают в виде лодочек и запускают на реке или озере. В фонарь внутри ставится обычная свечка, а стенки сделаны из толстой бумаги, которая пропускает неяркий свет от свечи.
Читать дальше
Вернуться в начало
Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
2009 Июнь
2009 Июль
2009 Октябрь
2009 Ноябрь
2010 Январь
2010 Февраль
2010 Март
2010 Август
2010 Сентябрь
2010 Октябрь
2010 Ноябрь
2010 Декабрь
2011 Январь
2011 Февраль
2011 Март
2011 Апрель
2011 Май
2011 Июнь
2011 Июль
2011 Август
2011 Сентябрь
2011 Октябрь
2011 Ноябрь
2011 Декабрь
2012 Январь
2012 Февраль
2012 Март
2012 Апрель
2012 Май
2012 Июнь
2012 Июль
2012 Август
2012 Сентябрь
2012 Октябрь
2012 Ноябрь
2012 Декабрь
2013 Январь
2013 Февраль
2013 Март
2013 Апрель
2013 Май
2013 Июнь
2013 Июль
2013 Сентябрь
2015 Февраль
2020 Июнь
2020 Июль
2020 Август
2020 Сентябрь
Друзья сайта
Официальный блог
Сообщество uCoz
База знаний uCoz
Визиты
Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии
uCoz