Japanese Dolls
Меню сайта
Рекламное место
Интересное
Наш опрос
Как вы относитесь к чикан?
Всего ответов: 58
We Heart It
.
Наша кнопка
Japanese Dolls











Мусиацуй


|Рассылка: Subscribe.Ru | RSS-лента Канал новостей |




"В одну и ту же реку нельзя войти дважды" - сказал наблюдательный эллин Гераклит Эфесский, обратив внимание, что мир полон противоречий и изменчивости, но время течет неизменно. Каждому этносу свойственно свое представление о природе времени и способах его измерения. Великий философ-идеалист Платон провозгласил принцип цикличности времени. Все в мире, согласно его учению, повторяется через некоторые промежутки времени, время идет по кругу, потом европейцы уточнили - по спирали. В старину жизнь крестьянина была цикличной и привязана к смене времен года, чтобы выжить, люди четко знали когда сеять, когда собирать урожай или заготавливать дрова на зиму. Но в Европе, пожалуй, со времен Галилея и Ньютона, время все больше рассматривается как линейное, а в Японии понятие цикличности времени так и осталось. У японцев сохранилась любовь к ощущению смены времен года, сезонности. Их жизнь и сейчас подчинена смене времен года. Каждому сезону соответствует свой строго определенный набор дел и занятий. В каждой смене времен года японцы видят в повторяемости свою особенную прелесть. Причины называют разные - от общинности и коллективизма до присутствующей в японском менталитете буддистской цикличности.


В Японии пятое время года цую - июньский сезона дождей - закончилось, наступил самый пик жары, когда столбик термометра показывает выше 30 градусов в тени и выше при изнуряющей влажности. Жарко-влажный июль является испытанием для японцев, все чаще звучит в новостях слово мусиацуй. Муси - это пар, ацуй - жаркий, душный, знойный. Вот и получается русская баня почти со 100-процентной влажностью воздуха. Мусиацуй - это и есть обозначение июльской погоды в японском языке. Ночной прохлады нет, с наступлением темноты так же жарко, как и днем, дожди тоже не приносят облегчения.











Японцы спасаются от жары по-разному. В первую очередь, это кондиционеры, они в Японии установлены в магазинах и офисах, в электричках и метро, в автобусах и такси. Кондиционеры есть практически у каждого японца в городской квартире, но ими стараются пользоваться по возможности реже, так как электричество очень дорого. Поэтому часто японцы задерживаются вечерами на работе дольше обычного и выходят на работу в выходные дни - там платить за кондиционер не надо. Еще японцы охлаждаются специальными подушками и простынями, ментоловыми салфетками для тела. Служащие ходят по улицам с махровыми полотенцами на шее, постоянно утирая ими пот. Японец, обмахивающийся веером в общественном месте, самая обычная картина. Используются традиционные японские веера, но есть и маленькие портативные вентиляторы, работающие на батарейках. Девушки носят не обычное, а летнее кимоно юката из тонкого хлопка, она считается лучшей одеждой при жаре.


 
От жары японцы купаются в бассейнах, на море купальный сезон начнется только 21 июля, японцы законопослушные, пока не откроют сезон, то купаться никому и в голову не взбредет. Пляжный отдых в Японии – это больше развлечение для туристов, чем для самих японцев, которые не слишком увлечены морским купанием, предпочитая прогулки вдоль моря и созерцательный отдых на берегу.



Японцы спасаются от жары холодной едой, а так же мороженым, замороженными коктейлями и кусочками фруктов. Самый лучший овощ в жару - гоя, это такой пупырчатый большой огурец. Он родом с Окинавы, его называют еще горькая дыня или нигаури. Этот овощ прочно удерживает славу самого горького на Земле, после кулинарной обработки его можно есть, но он все равно горчит и поэтому хорошо освежает в жару. Из овоща гоя делают салат, а также подают в жареном виде с тонкими кусочками мяса, залитыми яйцом. Гоя – продукт летний, он эффективно помогает бороться с изматывающей жарой.



Еще одно популярное блюдо в жару - это угорь унаги. Этим словом японцы называют пресноводных угрей, для морских угрей есть другое слово - anago. Считается, что унаги помогает лучше переносить жару. Многие японцы страдают летом от синдрома нацубатэ из-за дефицит витамина В1, который в жару в больших количествах теряется с потом. У больных появляется состояния общей слабости, вызванного жарой и сопровождаемого потерей аппетита, сна и снижением работоспособности. Это нарушает деятельность нервной системы, что приводит к расстройству терморегуляции и снижению сопротивляемости к жаре. Еще нацубатэ появляется из-за избыточное употребление охлажденных напитков. Это угнетает секрецию желудочного сока, что приводит к потере аппетита, из-за чего страдающие от жары люди сильно теряют в весе. От все этой напасти и помогает летом угорь унаги. Его мясо жирное и калорийное, богато белком, это помогает поддержать силы, а содержащийся в нем витамин В1 предохраняет от нацубатэ.



Еще одно хорошее средство в жару - колокольчики фурин. Они слегка покачиваются на ветру и нежно звенят – у японцев этот звук ассоциируется с ветерком и прохладой, поэтому колокольчики любят вывешивать летом.


Вход на сайт
Поиск
Nolix Bar
Топ статей
Архив
Друзья сайта
Визиты




Анализ сайта - PR-CY Rank Яндекс.Метрика